IZAL - Asuntos Delicados - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction IZAL - Asuntos Delicados




Arrímate (arrímate)
Arrimate (arrimate)
Arrímate (arrímate)
Arrimate (arrimate)
Arrímate (arrímate)
Arrimate (arrimate)
Arrímate (arrímate)
Arrimate (arrimate)
Arrímate (arrímate)
Arrimate (arrimate)
Arrímate (arrímate)
Arrimate (arrimate)
Arrímate (arrímate)
Arrimate (arrimate)
(Arrímate)
(Арримат)
De acuerdo, si no tengo opción, escucharé
Хорошо, если у меня нет выбора, я послушаю.
Los mismos ritmos una y otra vez
Одни и те же ритмы снова и снова
Hasta que salten por los aires mis oídos
Пока мои уши не взорвутся.
Y si mañana no puedo ponerme en pie
И если завтра я не смогу встать на ноги,
Al menos dime qué conseguiré
По крайней мере, скажи мне, что я получу.
Decir a Houston que volvemos a casa
Сказать Хьюстону, что мы возвращаемся домой.
Y que lo hemos conseguido
И что мы это сделали.
Lo que no podría soportar
Что я не мог вынести,
Es no mirar mientras las luces te iluminan al compás
Это не смотреть, пока огни освещают вас в такт
Del último tambor, se me hace igual
Из последнего барабана, он делает меня таким же.
Se me hace igual y mientras tanto grita
Он делает мне то же самое, а я тем временем кричу.
Dejaremos de lado los posibles asuntos delicados que...
Мы оставим в стороне возможные деликатные вопросы, которые...
Dividan y dejen bien claro que será imposible decirlo otra vez
Разделите и дайте понять, что это будет невозможно сказать снова
Dejaremos de lado los posibles asuntos delicados que...
Мы оставим в стороне возможные деликатные вопросы, которые...
Dividan y dejen bien claro que será imposible decirlo otra vez
Разделите и дайте понять, что это будет невозможно сказать снова
Arrímate (arrímate)
Arrimate (arrimate)
Arrímate (arrímate)
Arrimate (arrimate)
Arrímate (arrímate)
Arrimate (arrimate)
Arrímate (arrímate)
Arrimate (arrimate)
Arrímate (arrímate)
Arrimate (arrimate)
Arrímate (arrímate)
Arrimate (arrimate)
Arrímate (arrímate)
Arrimate (arrimate)
(Arrímate)
(Арримат)
Reconozco que nunca pensé en acabar por aquí
Я признаю, что никогда не думал, что окажусь здесь.
No cuentes a nadie lo que hemos oído
Никому не говори, что мы слышали.
Y el que esté libre de culpa que espere para disfrutarte
И тот, кто свободен от вины, ждет, чтобы насладиться тобой.
Que yo ni pido perdón, ni favor, ni me arrepiento, ni olvido
Что я ни прошу прощения, ни милости, ни раскаиваюсь, ни забываю.
Ni me arrepiento, ni olvido
Я не жалею, не забываю.
Dejaremos de lado los posibles asuntos delicados que...
Мы оставим в стороне возможные деликатные вопросы, которые...
Dividan y dejen bien claro que será imposible decirlo otra vez
Разделите и дайте понять, что это будет невозможно сказать снова
Dejaremos de lado los posibles asuntos delicados que...
Мы оставим в стороне возможные деликатные вопросы, которые...
Dividan y dejen bien claro que será imposible decirlo otra vez
Разделите и дайте понять, что это будет невозможно сказать снова
(Dejaremos de lado los posibles asuntos delicados que...)
(Мы оставим в стороне возможные деликатные вопросы, которые...)
(Dividan y dejen bien claro que será imposible decirlo otra vez)
(Разделите и дайте понять, что это будет невозможно сказать снова)
(Dejaremos de lado los posibles asuntos delicados que...)
(Мы оставим в стороне возможные деликатные вопросы, которые...)
(Dividan y dejen bien claro que será imposible decirlo otra vez)
(Разделите и дайте понять, что это будет невозможно сказать снова)





Writer(s): Mikel Izal Luzuriaga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.