IZAL - Bill Murray - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction IZAL - Bill Murray




Bill Murray
Bill Murray
Misma manera de perder
Same way to lose
La horizontalidad tranquila
The calm horizontality
Rendida ante el sueño
Surrendered to the dream
Misma manera de volver
Same way to come back
A los aromas conocidos
To the known aromas
El brillo del cuerpo
The shine of the body
Espejo, bostezo
Mirror, yawn
Mens sana in corpore viejo
Mens sana in corpore old
Cocina mecánica
Mechanical kitchen
Bebida y alimento
Drinks and food
Repito momentos
Moments of waiting
De espera y movimiento
And movement
Te observo y qué mejor
I watch you, and what could be better
Que se detenga el tiempo
That time could stop forever
Que se detenga contigo
That it could stop with you
Dentro de esta rueda
Inside this wheel
Que nunca deja de girar en fase
That never stops spinning
Y que esta noche eterna
And that this eternal night
Triple condena que nunca se acabe
Triple condemnation that never ends
Dentro de esta rueda
Inside this wheel
Que nunca deja de girar en fase
That never stops spinning
Y que esta noche eterna
And that this eternal night
Triple condena
Triple condemnation
Que nunca se acabe
That never ends
Mismo saludo, mismo adios
Same hello, same goodbye
Afortunadamente el mismo manidos
Fortunately the same sense
Sentido del humor
Of humor
Mismo ejercicio
Same exercise
Misma destrucción
Same destruction
La misma forma de descanso
The same way of resting
Parado en el mismo colchón
Standing on the same mattress
Espejo, bostezo
Mirror, yawn
Mens sana in corpore viejo
Mens sana in corpore old
Cocina mecánica
Mechanical kitchen
Bebida y alimento
Drinks and food
Repito momentos
Moments of waiting
De espera y movimiento
And movement
Te observo y qué mejor
I watch you, and what could be better
Que se detenga el tiempo
That time could stop forever
Que se detenga contigo
That it could stop with you
Dentro de esta rueda
Inside this wheel
Que nunca deja de girar en fase
That never stops spinning
Y que esta noche eterna
And that this eternal night
Triple condena que nunca se acabe
Triple condemnation that never ends
Dentro de esta rueda
Inside this wheel
Que nunca deja de girar en fase
That never stops spinning
Y que esta noche eterna
And that this eternal night
Detenga el tiempo
Stop the time
Que se detenga contigo
That it could stop with you
que no me queda, mucho más tiempo de loop salvaje
I know I don't have, much more time of savage loop
Pero déjame, mientras resista, que me desangre
But let me, while I resist, bleed myself to death
que no me queda, mucho más tiempo de loop salvaje
I know I don't have, much more time of savage loop
Pero déjame, mientras resista, que me desangre
But let me, while I resist, bleed myself to death
que no me queda, mucho más tiempo de loop salvaje
I know I don't have, much more time of savage loop
Pero déjame, mientras resista, que me desangre
But let me, while I resist, bleed myself to death





Writer(s): MIKEL IZAL LUZURIAGA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.