IZAL - Copacabana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction IZAL - Copacabana




Copacabana
Copacabana
Incluso en este justo momento
Even in this very moment
En que nada ocurre
In which nothing happens
Calma blanca, ropa de cama de hotel
A calm whiteness, bedclothes of a hotel
Olores de vida plena
Smells of a full life
Sexo ligero, agua fresca
Easy going sex, fresh water
Zumo de fruta y café
Fruit juice and coffee
Incluso ahora
Even now
Que ya no hay miedo
That there is no more fear
Que nada tiembla
That nothing trembles
Sal de baño
Bath salt
Brillo dorado en la piel
Golden glow on the skin
Y un beso sincero en la boca
And a sincere kiss on the mouth
Pies descalzos
Bare feet
Arena virgen
Virgin sand
Copacabana y claqué
Copacabana and tap dance
Cine desierto
Deserted cinema
Sol en la cara
Sun on the face
Latina ardiente
Ardent Latina
Ron de caña
Rum of cane
Domingo desde las tres
Sunday from three o'clock
Terraza de vino y rosas
Terrace of wine and roses
Soñar despierto
Daydream
Dormir contigo
Sleep with you
Viajar despacio y volver
Travel slow and come back
Es un parpadeo
It's a blink of an eye
Un rápido destello
A brief flash
Un rayo de sol
A ray of sunlight
Que deja ciego
That leaves blind
Cambia en un instante
It changes in a moment
La forma en que los cuerpos
The way in which the bodies
Toman aire
Breathe
Y para el tiempo
And stops time
Así que atentos
So be careful
Todos al cielo
Everybody to the sky
Calma, quietos
Calm, quiet
Cojan aire, quizá
Take a breath, maybe
Nos toque correr
We may have to run
Que al menos quede el recuerdo
Let the memory remain
De aquel momento
Of that moment
Que fue perfecto
That was perfect
Copacabana y claqué
Copacabana and tap dance
Es un parpadeo
It's a blink of an eye
Un rápido destello
A brief flash
Un rayo de sol
A ray of sunlight
Que deja ciego
That leaves blind
Cambia en un instante
It changes in a moment
La forma en que los cuerpos
The way in which the bodies
Toman aire
Breathe
Y para el tiempo
And stops time
Es un parpadeo
It's a blink of an eye
Un rápido destello
A brief flash
Un rayo de sol
A ray of sunlight
Que deja ciego
That leaves blind
Cambia en un instante
It changes in a moment
La forma en que los cuerpos
The way in which the bodies
Toman aire
Breathe





Writer(s): Mikel Izal Luzuriaga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.