IZAL - Epílogo II: La Caída del Imperio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction IZAL - Epílogo II: La Caída del Imperio




Epílogo II: La Caída del Imperio
Epilogue II: The Fall of the Empire
Y ahora que la explosión nos dejó
And now that the explosion left us
Sólo ruinas y humedad
Only ruins and humidity
Y ahora que todo es de un color
And now that everything is a color
Más oscuro, ¿Qué dirás?
Darker, what will you say?
Preferimos que te calles
We prefer that you shut up
Y ahora que la explosión nos dejó
And now that the explosion left us
Sólo ruinas y humedad
Only ruins and humidity
Y ahora que todo es de un color
And now that everything is a color
Más oscuro, ¿Qué dirás?
Darker, what will you say?
Preferimos verte lejos
We prefer to see you far away





Writer(s): mikel izal luzuriaga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.