Paroles et traduction IZAL - Hacia el Norte (En Directo)
Hacia el Norte (En Directo)
Heading North (Live)
No
es
hora
de
mirar
atrás,
It's
not
time
to
look
back,
Perderás
los
mismos
juegos
que
antes.
You'll
lose
the
same
games
as
before.
Ahora
pueden
parecer
más
fáciles,
más
simples
y
agradables.
Now
they
may
seem
easier,
simpler
and
more
pleasant.
Dulce
pasado
ese
caramelo
envenenado
Sweet
past,
that
poisoned
candy
Que
tras
masticarlo
siempre
deja
entre
los
dientes
algo...
That
after
chewing
always
leaves
something
between
the
teeth...
Me
cuesta
diferenciar
cuando
luchar
o
seguir
adelante.
I
find
it
hard
to
tell
when
to
fight
or
move
on.
A
veces
una
rendición
es
la
mejor
manera
de
salvarme.
Sometimes
a
surrender
is
the
best
way
to
save
myself.
Dulce
pecado
negar
la
fe,
pasar
de
largo,
Sweet
sin
to
deny
faith,
to
pass
by,
Ya
ha
terminado
el
tiempo
de
mirar
a
un
lado.
The
time
has
come
to
stop
looking
to
the
side.
Nunca
fue
real
lo
recordado.
What
was
remembered
was
never
real.
Huiremos
hacia
delante
y
nadie
nos
podrá
decir
We'll
flee
forward
and
no
one
will
be
able
to
tell
us
Que
huir
ha
sido
cosa
de
cobardes
cuando
avanzamos
hacia
el
norte
That
fleeing
was
a
coward's
thing
when
we
headed
north,
Sin
importarnos
nada
más
Without
caring
about
anything
else
Que
enfrentarnos
a
esta
realidad
más
pobres
y
más
cansados
que
antes.
Than
facing
this
reality
poorer
and
more
tired
than
before.
Hazte
ojeras
y
a
morder,
Get
dark
circles
and
bite,
Siento
el
placer
del
hierro
entre
mis
carnes.
I
feel
the
pleasure
of
iron
between
my
flesh.
Ya
nada
puede
distraer
mis
ágiles
zancadas
de
gigante.
Nothing
can
distract
my
agile
giant
strides
now.
Caballos
alados
se
han
convertido
Winged
horses
have
become
En
mis
hermanos
de
sangre
y
de
barro,
My
brothers
of
blood
and
mud,
De
tierra
virgen
y
escenario...
Of
virgin
earth
and
scenery...
Siempre
fue
mejor
lo
no
buscado.
What
was
not
sought
was
always
better.
Hoy
será
la
última
vez
que
gire
el
cuello
Today
will
be
the
last
time
I
turn
my
neck
Para
mirar
cómo
dejo
atrás
arena
y
puerto.
To
watch
how
I
leave
behind
sand
and
harbor.
No
volverán
a
vernos
nunca,
They
will
never
see
us
again,
Se
enterarán
cuando
ya
estemos
lejos
de
su
alcance.
They
will
find
out
when
we
are
already
out
of
their
reach.
Huiremos
hacia
delante
y
nadie
nos
podrá
decir
We'll
flee
forward
and
no
one
will
be
able
to
tell
us
Que
huir
ha
sido
cosa
de
cobardes
cuando
avanzamos
hacia
el
norte,
That
fleeing
was
a
coward's
thing
when
we
headed
north,
Sin
importarnos
nada
más
Without
caring
about
anything
else
Que
enfrentarnos
a
esta
realidad...
Than
facing
this
reality...
Huiremos
hacia
delante
y
nadie
nos
podrá
decir
We'll
flee
forward
and
no
one
will
be
able
to
tell
us
Que
huir
ha
sido
cosa
de
cobardes
cuando
avanzamos
hacia
el
norte,
That
fleeing
was
a
coward's
thing
when
we
headed
north,
Sin
importarnos
nada
más
Without
caring
about
anything
else
Que
enfrentarnos
a
esta
realidad
más
pobres
y
más
cansados
que
antes.
Than
facing
this
reality
poorer
and
more
tired
than
before.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikel Izal Luzuriaga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.