IZAL - Hambre (En Directo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction IZAL - Hambre (En Directo)




Recordar los finales
Вспомнить концовки
No nos deja imaginar cómo sería empezar
Он не позволяет нам представить, каково это-начать
Sólo somos animales
Мы просто животные.
Que tienen miedo de no ser capaces de controlar
Которые боятся, что не смогут контролировать
Los instintos salvajes
Дикие инстинкты
Que se pelean
Которые ссорятся
Contra cada intento de ser mejores
Против каждой попытки быть лучше.
Buscan como locos la manera
Они ищут, как сумасшедшие, путь,
De poder terminar con el hambre
Быть в состоянии покончить с голодом
Que se ha vuelto a despertar implacable
Который снова проснулся безжалостно.
Y dejar de esperar el desastre
И перестать ждать катастрофы.
Que sigue pulsando y quiere más y más
Который продолжает пульсировать и хочет все больше и больше
Y nunca acabará de callarse
И он никогда не заткнется.
Mira cómo dejan huella
Посмотрите, как они оставляют след
Parece que quieran que las huelan
Похоже, они хотят, чтобы их понюхали.
Ya están aquí
Они уже здесь.
Inmóviles
Неподвижный
Mira
Смотри
Ya se han dado cuenta
Они уже поняли.
Las persigues mientras juegan
Вы преследуете их, пока они играют
Toca salir
Нажмите выйти
Corriendo
Бегом
Tanta tentación frenética baila con nosotros
Так много безумного искушения танцует с нами
Nos hace sentir tan débiles
Это заставляет нас чувствовать себя такими слабыми.
Ya están cerca
Они уже близко.
Tiembla el corredor
Дрожит коридор
Volverán a empezar
Они начнут все сначала.
Contraatacando
Контратакующий
Los instintos salvajes
Дикие инстинкты
Que se pelean
Которые ссорятся
Contra cada intento de ser mejores
Против каждой попытки быть лучше.
Buscan como locos la manera
Они ищут, как сумасшедшие, путь,
De poder terminar con el hambre
Быть в состоянии покончить с голодом
Que se ha vuelto a despertar implacable
Который снова проснулся безжалостно.
Y dejar de esperar el desastre
И перестать ждать катастрофы.
Que sigue pulsando y quiere más y más
Который продолжает пульсировать и хочет все больше и больше
Y nunca acabará de callarse
И он никогда не заткнется.





Writer(s): Mikel Izal Luzuriaga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.