Paroles et traduction IZAL - Los Seres Que Me Llenan (En Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Seres Que Me Llenan (En Directo)
The Beings That Fill Me (Live)
Han
llegado,
ya
están
dentro
They
have
arrived,
they
are
already
inside
Los
infinitos
seres
que
me
llenan
The
infinite
beings
that
fill
me
Siempre
encuentran
las
fisuras
para
entrar
They
always
find
the
cracks
to
enter
Directamente
al
hueso
y
robar
el
secreto
del
Centro
de
mi
tierra
Straight
to
the
bone
and
steal
the
secret
of
the
Center
of
my
land
No
hay
manera
de
que
dejen
de
gritar,
idiota
There
is
no
way
to
stop
them
from
screaming,
idiot
No
valdrá
la
pena
It
will
not
be
worth
it
Han
vuelto
a
enredar
los
hilos
ya
They
have
tangled
the
threads
again
No
llega
sangre
a
la
cabeza
Blood
is
not
reaching
my
head
Tiran
fuerte
no
me
dejan
respirar
They
pull
hard
they
don't
let
me
breathe
Mordiendo
las
uniones
que
Biting
the
joints
that
Sujetan
la
estructura
de
mis
piezas
Hold
the
structure
of
my
pieces
together
Se
defienden
sé
que
no
se
rendirán,
idiota
They
fight
back
I
know
they
won't
give
up,
idiot
No
te
saldrán
las
cuentas
You
can't
do
the
math
Sigo
pensando
que
será
lo
mejor
I
still
think
it
will
be
best
Adelantarme
y
atacar
To
advance
and
attack
O
dejar
que
mueran
solos
Or
let
them
die
alone
Como
haré
para
no
volverme
loco
How
will
I
do
not
to
go
crazy
Olvidare
lo
que
aprendí
en
aquella
casa
I
will
forget
what
I
learned
in
that
house
Y
de
tanto
contar
conté
con
terminar
And
from
counting
so
much
I
counted
on
finishing
Las
vidas
que
me
quedan,
The
lives
that
I
have
left,
Disparando
cada
vez
más
lejos
Shooting
farther
and
farther
away
each
time
Sigo
pensando
que
será
mejor
I
still
think
it
will
be
better
Adelantarme
y
atacar
To
advance
and
attack
O
dejar
que
mueran
solos
Or
let
them
die
alone
Como
haré
para
no
volverme
loco
How
will
I
do
not
to
go
crazy
Olvidare
lo
que
aprendí
en
aquella
casa
I
will
forget
what
I
learned
in
that
house
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikel Izal Luzuriaga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.