Paroles et traduction IZAL - Los Seres Que Me Llenan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
están
dentro
Они
уже
внутри.
Los
infinitos
seres
que
me
llenan
Бесконечные
существа,
которые
наполняют
меня.
Siempre
encuentran
las
fisuras
para
entrar
directamente
al
hueso
Они
всегда
находят
трещины,
чтобы
попасть
прямо
в
кость.
Y
robar
el
secreto
del
centro
de
mi
tierra
И
украсть
секрет
центра
моей
земли.
No
hay
manera
de
que
dejen
de
gritar
Они
никак
не
перестанут
кричать.
Idiota,
no
valdrá
la
pena
Идиот,
это
того
не
стоит.
Han
vuelto
a
enredar
los
hilos
ya
Они
снова
запутали
нити.
No
llega
sangre
a
la
cabeza
В
голову
не
приходит
кровь.
Tiran
fuerte,
no
me
dejan
respirar
Они
тянут
сильно,
они
не
дают
мне
дышать.
Volviendo
las
uniones
que
sujetan
la
estructura
de
mis
piezas
Возвращая
соединения,
которые
удерживают
структуру
моих
частей
Se
defienden,
sé
que
no
se
rendirán
Они
защищаются,
я
знаю,
что
они
не
сдадутся.
Idiota,
no
te
saldrán
las
cuentas
Идиот,
тебе
не
сойдет
с
рук.
Sigo
pensando
qué
será
mejor
Я
продолжаю
думать,
что
будет
лучше.
Adelantarme
y
atacar
o
dejar
que
mueran
solos
Опередить
меня
и
напасть
или
позволить
им
умереть
в
одиночестве.
¿Cómo
haré
para
no
volverme
loco?
Как
я
могу
не
сойти
с
ума?
Olvidaré
lo
que
aprendí
en
aquella
casa
Я
забуду
то,
что
узнал
в
том
доме.
Y
de
tan
poco
contar
conté
con
terminar
las
vidas
que
me
quedan
И
так
мало,
что
я
рассчитывал
закончить
оставшиеся
мне
жизни.
Disparando
cada
vez
más
lejos
Стреляя
все
дальше
и
дальше.
Sigo
pensando
qué
será
mejor,
adelantarme
y
atacar
Я
продолжаю
думать,
что
будет
лучше,
обгонять
и
атаковать.
O
dejaré
que
mueran
solos
Или
я
позволю
им
умереть
в
одиночестве.
¿Cómo
haré
para
no
volverme
loco?
Как
я
могу
не
сойти
с
ума?
Olvidaré
lo
que
aprendí
en
aquella
casa
Я
забуду
то,
что
узнал
в
том
доме.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikel Izal Luzuriaga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.