IZAL - Sueños Lentos, Aviones Veloces - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction IZAL - Sueños Lentos, Aviones Veloces




Sueños Lentos, Aviones Veloces
Slow Dreams, Fast Airplanes
Sueños lentos y aviones veloces,
Slow dreams and fast planes,
Vuelo solo y siempre llego tarde,
I fly alone and I'm always late,
Destrozándome... ¡Los tímpanos a golpes!
Destroying myself... Beating my eardrums!
Es olvido sólo lo importante,
Forgetting is only important,
Olvidé mirar el horizonte
I forgot to look at the horizon
Donde guardo la verdad incontrolable
Where I keep the uncontrollable truth
Y fuerzo los bostezos
And I force myself to yawn
Para despertarme a oscuras contra espaldas
To wake up in the dark against backs
Y en lugares diferentes y siempre
And in different places and always
Aterrizamos en la misma parte
We land in the same place
Sueños lentos y aviones veloces,
Slow dreams and fast planes,
Que viajan al sur
That travel south
Compitiendo por ver el preciso momento
Competing to see the exact moment
En que empieza a amanecer,
When dawn breaks,
En que empieza a amanecer.
When dawn breaks.
Deja que me seque los abrazos,
Let me dry my hugs,
Húmedos me pesan demasiado,
Wet they weigh me down too much,
Que la brisa me los quite de las manos.
Let the breeze take them from my hands.
Lleno los pulmones con el aire
I fill my lungs with the air
Que tomo prestado de mis días,
That I borrow from my days,
De tus risas y tus noches
From your laughs and your nights
Y siempre aterrizamos
And we always land
En la misma pista de baile.
On the same dance floor.
Intentando parar el aterrizaje,
Trying to stop the landing,
Dando vueltas y vueltas para no pensar
Going round and round so as not to think
Que esta música la hemos bailado antes,
That we've danced this music before,
Que esta música la hemos bailado antes,
That we've danced this music before,
Que esta música la hemos bailado antes...
That we've danced this music before...
Sueños lentos y aviones veloces,
Slow dreams and fast planes,
Que viajan al sur
That travel south
Compitiendo por ver el preciso momento
Competing to see the exact moment
En que empieza a amanecer,
When dawn breaks,
En que empieza a amanecer.
When dawn breaks.
Por ahora y de momento
For now and for the moment
No me he cansado de viajar,
I haven't tired of traveling,
Vivo solo y no busco remedio
I live alone and I don't look for a remedy
Contra la soledad.
Against loneliness.
Por ahora y de momento,
For now and for the moment,
No me he cansado de viajar,
I haven't tired of traveling,
Vivo solo y no busco remedio
I live alone and I don't look for a remedy
Contra la soledad,
Against loneliness,
Contra la soledad.
Against loneliness.





Writer(s): Mikel Izal Luzuriaga, Miguel Pino Marfil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.