Paroles et traduction IZAL - Tu Continente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Continente
Твой континент
Será
fácil
contar
historias
para
escondernos
Легко
рассказывать
истории,
чтобы
спрятаться
от
тебя,
Lo
difícil
será
dejar
que
alguien
nos
eche
de
menos
Сложно
позволить
кому-то
скучать
по
мне.
Será
fácil
romper
ventanas
para
escaparnos
Легко
разбить
окна,
чтобы
сбежать,
Lo
difícil
será
pasar
a
verte
y
decirte
adiós
Сложно
зайти
к
тебе
и
сказать
прощай.
Lo
conseguiste,
eres
el
superviviente
Ты
добился
своего,
ты
выживший,
Caminas
solo
sobre
tu
continente
Бродишь
один
по
своему
континенту.
Y
ahora
hay
sólo
silencio
И
теперь
лишь
тишина,
Sólo
silencio
Только
тишина.
Y
preguntas
al
aire
И
спрашиваешь
у
ветра,
Preguntas
al
aire
Спрашиваешь
у
ветра,
Tan
dormido
y
despierto
Спящий
и
бодрствующий
одновременно,
Tan
dormido
y
despierto
Спящий
и
бодрствующий
одновременно,
Porque
nadie
gritará
en
el
desierto
tu
nombre
Ведь
никто
не
крикнет
твоего
имени
в
пустыне,
Nadie
va
a
declararse
culpable
Никто
не
признает
себя
виноватым,
Nadie
piensa
arriesgarse
a
buscarte
Никто
не
рискнет
искать
тебя
En
las
ruinas
de
tu
ciudad
В
руинах
твоего
города.
Será
fácil
cerrar
los
parpados
Легко
закрыть
веки,
Airearlos
para
no
tener
que
vernos
Проветрить
их,
чтобы
не
видеть
нас.
Lo
difícil
será
dejar
que
por
los
poros
Сложно
позволить,
Penetren
dentro
Чтобы
сквозь
поры
проникло
внутрь.
Será
fácil
separar
la
mente
de
los
actos
Легко
отделить
разум
от
поступков
Y
olvidar
a
los
extraños
И
забыть
о
незнакомцах.
Lo
difícil
será
acordarnos
de
lo
que
perdimos
Сложно
вспомнить,
что
мы
потеряли,
Por
no
hacernos
daño
Чтобы
не
причинить
себе
боль.
Lo
conseguiste,
eres
el
superviviente
Ты
добился
своего,
ты
выживший,
Caminas
solo
sobre
tu
continente
Бродишь
один
по
своему
континенту.
Y
ahora
que
has
conseguido
ocultarte
И
теперь,
когда
ты
смог
спрятаться,
Preguntas
por
qué
Спрашиваешь,
почему.
Porque
nadie
gritará
en
el
desierto
tu
nombre
Ведь
никто
не
крикнет
твоего
имени
в
пустыне,
Nadie
va
a
declararse
culpable
Никто
не
признает
себя
виноватым,
Nadie
piensa
arriesgarse
a
buscarte
Никто
не
рискнет
искать
тебя
En
las
ruinas
de
tu
ciudad
В
руинах
твоего
города.
Porque
nadie
gritará
en
el
desierto
tu
nombre
Ведь
никто
не
крикнет
твоего
имени
в
пустыне,
Nadie
va
a
declararse
culpable
Никто
не
признает
себя
виноватым,
Nadie
piensa
arriesgarse
a
buscarte
Никто
не
рискнет
искать
тебя
En
las
ruinas
de
tu
ciudad
В
руинах
твоего
города.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikel Izal Luzuriaga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.