Paroles et traduction en allemand Izambard - Chav'it
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
paddle
with
panic
in
spurs
Ich
paddle
mit
Panik
in
Sporen
Saddled
on
open
nerves
Gesattelt
auf
offenen
Nerven
Hoarse
from
wailing
on
a
verse
Heiser
vom
Jammern
über
eine
Strophe
Firm
grip
on
away
shirts
Fester
Griff
an
Auswärtshemden
In
the
wrong
kind
of
strip
In
der
falschen
Art
von
Strip
Club
hopping
Club
Hopping
Shotgun
in
the
whip
Schrotflinte
im
Wagen
I
decide
she
my
size
Ich
entscheide,
sie
ist
meine
Größe
I'm
accelerating
(xl-a-rating)
in
size
nines
Ich
beschleunige
(ex-ler-iere)
in
Größe
Neun
Ten
toes
count
the
purse
Zehn
Zehen
zählen
die
Börse
We
doing
eighty
in
a
hearse
Wir
fahren
achtzig
im
Leichenwagen
One
hand
jammed
up
her
skirt
Eine
Hand
in
ihren
Rock
gestopft
I
don't
doughnut
or
skirt
Ich
mache
keine
Kringel
oder
Röcke
('cause)
when
she
bendz
i
merc
('cause)
wenn
sie
sich
bückt,
hau'
ich
rein
Like
a
mod
no
merc
Wie
ein
Mod,
keine
Gnade
Chav
fashion
is
a
feat
Proll-Mode
ist
eine
Leistung
When
jakes
creep
behind
in
the
jeep
Wenn
Bullen
im
Jeep
hinterher
schleichen
Row
my
boat
no
race
Rudere
mein
Boot,
kein
Rennen
Always
first
no
place
Immer
Erster,
kein
Platz
Rate
me
don't
rate
my
face
Bewerte
mich,
bewerte
nicht
mein
Gesicht
I
reflect
when
on
a
wave
Ich
reflektiere,
wenn
ich
auf
einer
Welle
bin
Them
buoys
drift
and
decay
Die
Bojen
treiben
und
verfallen
No
ship
dock
or
bae
Kein
Schiffsdock
oder
Mädel
Lonely
come
what
may
Einsam,
komme
was
wolle
Pay
a
monkey
for
a
brass
Bezahle
einen
Affen
für
Blech
Submission
is
a
farce
Unterwerfung
ist
eine
Farce
Fast
rhythm
given
to
class
Schneller
Rhythmus,
der
Klasse
gegeben
Working
hard
to
forget
the
past
Arbeite
hart,
um
die
Vergangenheit
zu
vergessen
With
anger
hidden
with-in-tricate
Mit
Wut,
versteckt
in
ver-wickelten
Riddles
tangled
sin
Rätseln,
verstrickte
Sünde
Like
the
sugar
in
medicine
Wie
der
Zucker
in
Medizin
Ribena
and
ritalin
Ribena
und
Ritalin
Birth
a
tug
of
war
within
Gebären
ein
Tauziehen
im
Inneren
But
is
dependence
dependent
on
the
percentage
of
the
gin
Aber
ist
Abhängigkeit
abhängig
vom
Prozentsatz
des
Gins
Chasing
highs
to
try
and
trump
it
Jage
Höhen,
um
es
zu
übertrumpfen
If
you
blow
it
don't
bump
it
Wenn
du
es
versaust,
stoß
es
nicht
an
Butter
up
your
bird
and
wet
your
whistle
on
the
crumpet
Butter
dein
Mädel
ein
und
befeuchte
deine
Pfeife
am
Crumpet
You
look
like
a
gangster
like
that
Du
siehst
aus
wie
ein
Gangster,
so
I'm
trying
to
look
like
a
gangster
Ich
versuche,
wie
ein
Gangster
auszusehen
You
look
ugly
Du
siehst
hässlich
aus
I'm
trying
to
look
ugly...
Ich
versuche,
hässlich
auszusehen...
Cunt
you're
a
beg
Schlampe,
du
bist
ein
Bettler
So
please
keep
the
change
Also
behalte
bitte
das
Wechselgeld
Penny
for
a
thought
'Nen
Penny
für
'nen
Gedanken
That's
two
pence
i
save
Das
sind
zwei
Pence,
die
ich
spare
Got
no
fucks
to
give
Hab
keine
Ficks
zu
geben
If
i
cum
twice
a
day
Wenn
ich
zweimal
am
Tag
komme
A
proverb
on
the
verge
Ein
Sprichwort
am
Rande
Of
fame
is
cliché
Des
Ruhms
ist
Klischee
An
apple
a
day
Ein
Apfel
am
Tag
Keeps
rené
away
Hält
René
fern
The
opposite
of
opposite
Das
Gegenteil
von
Gegenteil
Attracts
the
same
Zieht
Gleiches
an
Fortune
favours
the
fools
Das
Glück
bevorzugt
die
Narren
Who
rush
in
to
get
laid
Die
sich
beeilen,
flachgelegt
zu
werden
If
he's
absent
at
heart
Wenn
er
im
Herzen
abwesend
ist
She's
fonder
than
jane
Ist
sie
verliebter
als
Jane
Cunt
you're
a
beg
Schlampe,
du
bist
ein
Bettler
So
please
keep
the
change
Also
behalte
bitte
das
Wechselgeld
Penny
for
a
thought
'Nen
Penny
für
'nen
Gedanken
That's
two
pence
i
save
Das
sind
zwei
Pence,
die
ich
spare
Got
no
fucks
to
give
Hab
keine
Ficks
zu
geben
If
i
cum
twice
a
day
Wenn
ich
zweimal
am
Tag
komme
A
proverb
on
the
verge
Ein
Sprichwort
am
Rande
Of
fame
is
cliché
Des
Ruhms
ist
Klischee
An
apple
a
day
Ein
Apfel
am
Tag
Keeps
rené
away
Hält
René
fern
The
opposite
of
opposite
Das
Gegenteil
von
Gegenteil
Attracts
the
same
Zieht
Gleiches
an
Fortune
favours
the
fools
Das
Glück
bevorzugt
die
Narren
Who
rush
in
to
get
laid
Die
sich
beeilen,
flachgelegt
zu
werden
If
he's
absent
at
heart
Wenn
er
im
Herzen
abwesend
ist
She's
fonder
than
jane
Ist
sie
verliebter
als
Jane
I've
never
been
wrong
i
lie
Ich
habe
mich
nie
geirrt,
ich
lüge
Consistently
i
find
them
Beständig
finde
ich
sie
To
be
dissonant
with
the
mind's
Im
Widerspruch
zum
Verstand
Dissonance
in
kind
Dissonanz
in
gleicher
Weise
Disarm
me
and
my
'digm
Entwaffne
mich
und
mein
'digm
Para'
cause
i'm
inclined
Para',
weil
ich
geneigt
bin
To
admit
i
vilify
what's
right
Zuzugeben,
ich
verunglimpfe,
was
richtig
ist
To
doubt
the
wrong
Das
Falsche
anzuzweifeln
And
admit
i
am
Und
zuzugeben,
ich
bin
A
flagellant
man
Ein
Flagellant-Mann
An
elegant
dan
Ein
eleganter
Dan
But
i
bus'
like
a-dam
Aber
ich
ficke
wie
ein
Damm
On
eve's
bust
and
tan
Auf
Evas
Busen
und
Bräune
She
regulates
deep
breathing
Sie
reguliert
tiefes
Atmen
She
handle
with
pride
Sie
geht
mit
Stolz
um
She
slides
in
Sie
gleitet
hinein
Ace's
when
i
Asse,
wenn
ich
Bet
on
big
blinds
Auf
große
Blinds
setze
Hearts
rooted
in
diamonds
Herzen,
verwurzelt
in
Karos
Blood
suited
says
simon
Blut
passt,
sagt
Simon
Two
piece
with
no
tie
Zweiteiler
ohne
Krawatte
On
the
chivas
i
shiver
Auf
dem
Chivas
zittere
ich
Then
gamble
on
the
river
Dann
spiele
ich
am
Fluss
As
it
turn
to
rum
Wenn
er
zu
Rum
wird
Flow
like
listerine
on
gums
Fließe
wie
Listerine
auf
Zahnfleisch
Ever
bleeding
Immer
blutend
Never
cleaning
Niemals
reinigend
My
solovairs
endowed
Meine
Solovairs
ausgestattet
I
wear
wallabees
in
town
Ich
trage
Wallabees
in
der
Stadt
Suck
bubble
gum
Sauge
Kaugummi
Hide
ounce
Verstecke
Unze
Suck
your
mum
Leck
deine
Mutter
With
passion
i
mount
Mit
Leidenschaft
besteige
ich
My
moped
and
dowse
Mein
Moped
und
lösche
All
you
in
my
dust
Euch
alle
in
meinem
Staub
'Cause
i've
had
enough
of
you
so
Weil
ich
genug
von
dir
habe,
also
Please
blow
one
of
us
up
soon
so
Bitte
sprenge
einen
von
uns
bald
in
die
Luft,
also
Don't
plan
it
because
before
you
know
(it)
Plane
es
nicht,
denn
bevor
du
dich
versiehst
(it)
I'll
go
from
planet
to
pluto
Werde
ich
vom
Planeten
zum
Pluto
gehen
You'll
go
goofy
Du
wirst
doof
Around
shadows
so
desolate
Um
Schatten
herumläufst,
so
trostlos
Just
like
those
Genau
wie
die
Who
let
pigs
hide
it
Die
Schweine
es
verstecken
lassen
Makin'
bacon
bitch
raw
hide
it
Speck
machen,
Schlampe,
roh
verstecken
(Our)
public
servant's
tales
coil
(Unsere)
Geschichten
des
öffentlichen
Dieners
winden
sich
The
fuzz
love
to
toy
with
toil
Die
Bullen
lieben
es,
mit
Mühe
zu
spielen
Toe
to
toe
and
throw
my
soil
Zehe
an
Zehe
und
meinen
Dreck
werfen
Like
a
primate
at
the
zoo
Wie
ein
Primat
im
Zoo
I
pre
my
mates
and
choose
Ich
bereite
meine
Kumpels
vor
und
wähle
From
a
hierarchy
menu
Aus
einem
hierarchischen
Menü
I
recommend
the
soup
Ich
empfehle
die
Suppe
Sip
don't
suck
it
Schlürf,
saug
es
nicht
We
all
crabs
in
a
bucket
Wir
sind
alle
Krabben
in
einem
Eimer
But
some
of
you
act
like
a
cancer
on
the
beach
Aber
einige
von
euch
verhalten
sich
wie
Krebs
am
Strand
"Who
needs
sun
cream
when
you've
got
astrology"
"Wer
braucht
Sonnencreme,
wenn
man
Astrologie
hat"
Ahh
mate
for
fuck
sake
Ach
Kumpel,
verdammt
noch
mal
You
excite
to
escape
Du
bist
aufgeregt
zu
entkommen
Through
the
trap
or
back
gate
Durch
die
Falle
oder
das
Hintertor
I'll
take
offence
if
you
plan
to
jump
it
Ich
nehme
es
übel,
wenn
du
planst,
darüber
zu
springen
You'll
get
weighed
in
on
in
the
alley
Du
wirst
in
der
Gasse
gewogen
Like
it
or
lump
it
Ob
du
willst
oder
nicht
In
your
throat
In
deinem
Hals
Fake
it
'til
your
broke
Täusch
es
vor,
bis
du
pleite
bist
'Til
your
fit
but
you
know
it
Bis
du
fit
bist,
aber
du
weißt
es
'Cause
i'm
thick
but
i
don't
Weil
ich
dick
bin,
aber
ich
nicht
Thought
you
was
the
plug
but
you're
really
a
socket
Dachte,
du
wärst
der
Stecker,
aber
du
bist
wirklich
eine
Steckdose
Open
your
gob
again
and
i
promise
i'll
sock
it
Öffne
deinen
Mund
wieder
und
ich
verspreche,
ich
werde
ihn
stopfen
Thought
you
was
an
ally
but
you
really
an
opp
Dachte,
du
wärst
ein
Verbündeter,
aber
du
bist
wirklich
ein
Gegner
After
i'm
finished
with
your
mug
you'll
be
needing
an
opp
Nachdem
ich
mit
deiner
Fresse
fertig
bin,
brauchst
du
einen
Gegner
Thought
you
was
the
link
but
you're
really
the
kink
Dachte,
du
wärst
das
Glied,
aber
du
bist
wirklich
der
Knick
Lies
slip
off
your
tongue
like
soap
in
the
clink
Lügen
rutschen
von
deiner
Zunge
wie
Seife
im
Knast
Thought
you
was
the
tie
but
you're
really
a
knot
Dachte,
du
wärst
die
Krawatte,
aber
du
bist
wirklich
ein
Knoten
Say
you're
a
man
of
your
word
Sagst,
du
bist
ein
Mann
deines
Wortes
But
really
you're
not
Aber
in
Wirklichkeit
bist
du
es
nicht
(We)
do
as
you
likey
head
to
toe
in
nike
fuck
is
nike
(Wir)
tun,
wie
du
willst,
von
Kopf
bis
Fuß
in
Nike,
was
zum
Teufel
ist
Nike
Lightly
leathered
on
the
terrace
with
tin
of
tyskie
Leicht
beledert
auf
der
Terrasse
mit
einer
Dose
Tyskie
Fuck
is
tyskie
you
can
miss
me
with
that
illit-erature
Was
zum
Teufel
ist
Tyskie,
du
kannst
mich
mit
dieser
Illit-eratur
in
Ruhe
lassen
We
broke
our
english
for
a
reason
no
treason
when
we
confer
Wir
haben
unser
Englisch
aus
gutem
Grund
gebrochen,
kein
Verrat,
wenn
wir
uns
beraten
If
you're
a
fan
and
shit
hits
you
slow
down
Wenn
du
ein
Fan
bist
und
Scheiße
dich
trifft,
fahr
langsamer
Don't
spread
the
ish-ew
(issue)
Verbreite
das
Pro-blem
(Problem)
nicht
Baby
don't
babble
Baby,
plappere
nicht
Rats
and
snakes
have
tales
Ratten
und
Schlangen
haben
Geschichten
So
don't
taddle
Also
petze
nicht
Be
as
real
as
spray
tan
Sei
so
echt
wie
Sprühbräune
On
eve's
adam's
apple
Auf
Evas
Adamsapfel
Dunk
sins
in
irish
coffee
Tunke
Sünden
in
irischen
Kaffee
Get
drunk
in
the
chapel
Betrink
dich
in
der
Kapelle
(With)
better
taste
better
buds
can
tell
(Mit)
besserem
Geschmack,
bessere
Knospen
können
A
lie
when
tongues
tied-in
knots
swell
Eine
Lüge
erzählen,
wenn
Zungen
in
Knoten
gebunden
anschwellen
Get
betrayed
once
and
never
forget
the
smell
Werde
einmal
betrogen
und
vergiss
nie
den
Geruch
Too
much
rabbit
and
pork
in
my
pub
(well...)
Zu
viel
Kaninchen
und
Schwein
in
meinem
Pub
(nun...)
If
before
last
bell
you
yell
to
order
lager
and
lime
Wenn
du
vor
der
letzten
Glocke
rufst,
um
Lager
und
Limette
zu
bestellen
But
we
don't
do
cock
tales
Aber
wir
machen
keine
Schwanz-Geschichten
I'm
a
mad
farce
Ich
bin
eine
verrückte
Farce
I'm
mad
sad
Ich
bin
verrückt
traurig
So
mad
dark
So
verrückt
dunkel
So
mad
mad
So
verrückt
verrückt
I'm
mad
when
awake
and
mad
when
asleep
Ich
bin
verrückt,
wenn
ich
wach
bin
und
verrückt,
wenn
ich
schlafe
I'm
mad
incarnate
but
mad
incomplete
Ich
bin
verrückt
inkarniert,
aber
verrückt
unvollständig
No
mad
dad
Kein
verrückter
Vater
So
mad
far
So
verrückt
weit
So
mad
mad
So
verrückt
verrückt
I'm
mad
when
awake
and
mad
when
asleep
Ich
bin
verrückt,
wenn
ich
wach
bin
und
verrückt,
wenn
ich
schlafe
I'm
mad
incarnate
but
mad
incomplete
Ich
bin
verrückt
inkarniert,
aber
verrückt
unvollständig
I'm
a
mad
farce
Ich
bin
eine
verrückte
Farce
I'm
mad
sad
Ich
bin
verrückt
traurig
So
mad
dark
So
verrückt
dunkel
So
mad
mad
So
verrückt
verrückt
I'm
mad
when
awake
and
mad
when
asleep
Ich
bin
verrückt,
wenn
ich
wach
bin
und
verrückt,
wenn
ich
schlafe
I'm
mad
incarnate
but
mad
incomplete
Ich
bin
verrückt
inkarniert,
aber
verrückt
unvollständig
No
mad
dad
Kein
verrückter
Vater
So
mad
far
So
verrückt
weit
So
mad
mad
So
verrückt
verrückt
I'm
mad
when
awake
and
mad
when
asleep
Ich
bin
verrückt,
wenn
ich
wach
bin
und
verrückt,
wenn
ich
schlafe
I'm
mad
incarnate
but
mad
incomplete
Ich
bin
verrückt
inkarniert,
aber
verrückt
unvollständig
I'm
mad
when
awake
and
mad
when
asleep
Ich
bin
verrückt,
wenn
ich
wach
bin
und
verrückt,
wenn
ich
schlafe
I'm
mad
incarnate
but
mad
incomplete
Ich
bin
verrückt
inkarniert,
aber
verrückt
unvollständig
I'm
mad
when
awake
and
mad
when
asleep
Ich
bin
verrückt,
wenn
ich
wach
bin
und
verrückt,
wenn
ich
schlafe
I'm
mad
incarnate
but
mad
incomplete
Ich
bin
verrückt
inkarniert,
aber
verrückt
unvollständig
I'm
mad
when
awake
and
mad
when
asleep
Ich
bin
verrückt,
wenn
ich
wach
bin
und
verrückt,
wenn
ich
schlafe
I'm
mad
incarnate
but
mad
incomplete
Ich
bin
verrückt
inkarniert,
aber
verrückt
unvollständig
I'm
mad
when
awake
and
mad
when
asleep
Ich
bin
verrückt,
wenn
ich
wach
bin
und
verrückt,
wenn
ich
schlafe
I'm
mad
incarnate
but
mad
incomplete
Ich
bin
verrückt
inkarniert,
aber
verrückt
unvollständig
I'm
mad
when
awake
and
mad
when
asleep
Ich
bin
verrückt,
wenn
ich
wach
bin
und
verrückt,
wenn
ich
schlafe
I'm
mad
incarnate
but
mad
incomplete
Ich
bin
verrückt
inkarniert,
aber
verrückt
unvollständig
I'm
mad
when
awake
and
mad
when
asleep
Ich
bin
verrückt,
wenn
ich
wach
bin
und
verrückt,
wenn
ich
schlafe
I'm
mad
incarnate
but
mad
incomplete
Ich
bin
verrückt
inkarniert,
aber
verrückt
unvollständig
I'm
mad
when
awake
and
mad
when
asleep
Ich
bin
verrückt,
wenn
ich
wach
bin
und
verrückt,
wenn
ich
schlafe
No
hats
no
hoods
Keine
Mützen,
keine
Kapuzen
Poor
tracksuit
youth
Arme
Trainingsanzug-Jugend
New
truths
old
news
Neue
Wahrheiten,
alte
Nachrichten
Same
fucking
shoes
Gleiche
verdammte
Schuhe
Left
out
let
loose
Ausgelassen,
losgelassen
Misunderstood
Missverstanden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Izambard
Album
Chav'it
date de sortie
07-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.