Izhar Ashdot - בכל פעם שאני מתאהב (בך מחדש) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Izhar Ashdot - בכל פעם שאני מתאהב (בך מחדש)




בכל פעם שאני מתאהב (בך מחדש)
Every Time I Fall in Love (With You Anew)
כל הערב שתינו כבד
All evening we drank heavily
ודיברנו על אושר ישן
And talked about old happiness
עד שלא היה אור
Until there was no light
והייתי שיכור
And I was drunk
אז אמרת תשאר לישון כאן
Then you said, stay and sleep here
חתולים משגעים את הלילה
Cats are driving the night crazy
כוכבים מתרסקים באוזון המותש
Stars are crashing in the exhausted ozone
והפעם אני מתאהב
And this time I'm falling in love
בך מחדש
With you again
מסתמם מתערבב
Losing myself, getting mixed up
בך מחדש
With you again
כן אני מתאהב
Yes, I'm falling in love
בך מחדש
With you again
במראות ירוקות ורעות
In green and evil mirrors
ראיתי אותי משתקף
I saw myself reflected
צל של חולשה
A shadow of weakness
וריח אשה
And a woman's scent
גנבו אותי שוב לתוכך
Stole me into you again
מתעורר אל גופך לאור בוקר
Waking up to your body in the morning light
משתחרר משינה כמו מנשל נחש
Freeing myself from sleep like a snake shedding its skin
ושוב פעם אני מתאהב
And once again I'm falling in love
בך מחדש
With you again
מתרסק מתחרב
Crashing, being destroyed
בך מחדש
With you again
כן אני מתאהב
Yes, I'm falling in love
בך מחדש
With you again
וכתבנו שירים על עצמנו
And we wrote poems about ourselves
ונגמרנו מרעל ודבש
And we ended up as poison and honey
כשהחושך ירד
When darkness fell
רקדנו לבד
We danced alone
בעולם שכבר אין בו ממש
In a world that no longer really exists
אך הפעם אני מתאהב
But this time I'm falling in love
כן אני מתאהב
Yes, I'm falling in love
כך אני מתאהב
That's how I fall in love
בך מחדש
With you again
אך הפעם אני מתאהב
But this time I'm falling in love
בך מחדש
With you again
כן אני מתאהב
Yes, I'm falling in love
בך מחדש
With you again
כך אני מתאהב
That's how I fall in love
בך מחדש
With you again
בך מחדש
With you again
כן אני מתאהב
Yes, I'm falling in love
בך מחדש
With you again
כן אני מתאהב
Yes, I'm falling in love
.בך מחדש
.With you again





Writer(s): אשדות יזהר, קמחי אלונה


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.