Paroles et traduction IZI - Con me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
molto
troppo
spesso
non
so
come
mi
chiamo
I
often
don't
know
my
own
name
Non
so
dove
abitavo,
perché
stavo
con
me
Don't
know
where
I
lived,
because
I
was
with
myself
Un
po'
lo
stesso,
è
un
po'
diverso,
devo
metterti
in
chiaro
A
bit
the
same,
a
bit
different,
I
need
to
make
it
clear
Tengo
il
mio
mondo
in
mano
e
lo
divido
con
te
I
hold
my
world
in
my
hand
and
share
it
with
you
Perché
molto
troppo
spesso
non
so
come
mi
chiamo
Because
far
too
often
I
don't
know
my
own
name
Non
so
dove
abitavo,
perché
stavo
con
me
Don't
know
where
I
lived,
because
I
was
with
myself
Un
po'
lo
stesso,
è
un
po'
diverso,
devo
metterti
in
chiaro
A
bit
the
same,
a
bit
different,
I
need
to
make
it
clear
Tengo
il
mio
mondo
in
mano
e
lo
divido
con
te
I
hold
my
world
in
my
hand
and
share
it
with
you
Se
tiro
uno
schiaffo
io
mi
autodistruggo
If
I
throw
a
punch,
I
self-destruct
Perché
ho
il
mio
mondo
in
mano
Because
I
hold
my
world
in
my
hand
Se
sono
giusto
lo
sarò,
ma
perché
in
modo
innato
If
I'm
righteous,
I
will
be,
but
innately
so
Non
toccarmi
il
capo
fra'
Don't
touch
my
head,
bro
Faccio
a
meno
del
cappio
I
do
without
the
noose
D'oro
placato,
devi
pagarmi
il
dazio
Placated
gold,
you
gotta
pay
my
toll
Impara
a
contare
le
cose
a
cui
tieni
Learn
to
count
the
things
you
hold
dear
Impara
a
tornare,
ma
sopra
i
tuoi
piedi
Learn
to
return,
but
on
your
own
feet
In
casa
a
suonare
per
ora
da
ieri
At
home
playing
music
since
yesterday
Taglia
col
mare
a
colmare
i
rilievi
Cut
off
from
the
sea
to
fill
the
reliefs
In
tana,
letargo
In
the
den,
hibernating
Gincana
nel
tratto
di
strada
Gymkhana
on
the
stretch
of
road
Che
stacco
da
portarmi
appresso
That
I
detach
from
carrying
with
me
In
campana,
mi
racco,
mi
chiama,
riscatto
In
the
bell,
I
gather,
it
calls
me,
redemption
Tu
fammi
il
ritratto
così
non
mi
perdo
You
paint
my
portrait
so
I
don't
get
lost
Ricordati
da
dove
vieni,
sempre
Remember
where
you
come
from,
always
Mentre
scordati
da
dove
viene
il
vento
While
forgetting
where
the
wind
comes
from
Che
trasporta
tutto
quanto
That
carries
everything
E'
il
tempo
quello
che
stavo
aspettando
It's
the
time
I've
been
waiting
for
E'
il
tempo
quello
che
ti
cambia
giorno
dopo
giorno
aspetto
It's
the
time
that
changes
you
day
after
day
I
wait
Quello
che
si
cambia
giorno
dopo
giorno,
aspetta
The
one
that
changes
day
after
day,
waits
Io
non
accetto
che
il
tempo
mi
cambi
I
don't
accept
that
time
changes
me
Se
mi
taglia
gli
arti
e
poi
ciba
le
belve
e
svengo
perché...
If
it
cuts
off
my
limbs
and
then
feeds
the
beasts
and
I
faint
because...
Io
molto
troppo
spesso
non
so
come
mi
chiamo
I
often
don't
know
my
own
name
Non
so
dove
abitavo,
perché
stavo
con
me
Don't
know
where
I
lived,
because
I
was
with
myself
Un
po'
lo
stesso,
è
un
po'
diverso,
devo
metterti
in
chiaro
A
bit
the
same,
a
bit
different,
I
need
to
make
it
clear
Tengo
il
mio
mondo
in
mano
e
lo
divido
con
te
I
hold
my
world
in
my
hand
and
share
it
with
you
Perché
molto
troppo
spesso
non
so
come
mi
chiamo
Because
far
too
often
I
don't
know
my
own
name
Non
so
dove
abitavo,
perché
stavo
con
me
Don't
know
where
I
lived,
because
I
was
with
myself
Un
po'
lo
stesso,
è
un
po'
diverso,
devo
metterti
in
chiaro
A
bit
the
same,
a
bit
different,
I
need
to
make
it
clear
Tengo
il
mio
mondo
in
mano
e
lo
divido
con
te
I
hold
my
world
in
my
hand
and
share
it
with
you
Nel
tunnel
"Droga"
guarda
quanta
coda
In
the
"Drugs"
tunnel,
look
at
the
queue
Guarda
quante
cose,
fra',
ti
stai
perdendo
Look
at
how
much
you're
missing
out
on,
bro
Se
m'
ascolti
un'ora
cambierà
qualcosa
If
you
listen
to
me
for
an
hour,
something
will
change
Se
m'
ascolti
sempre
cambierai
da
dentro
If
you
always
listen
to
me,
you'll
change
from
within
No,
che
non
ti
sento,
ma
vai,
tanto
osservo
No,
I
can't
hear
you,
but
go
ahead,
I'm
observing
Ma
dall'alto
intendo,
fai
che
sto
cadendo
But
from
above
I
mean,
make
me
fall
Fra',
ho
raschiato
il
fondo,
sto
cambiando
il
mondo
Bro,
I
scraped
the
bottom,
I'm
changing
the
world
Per
te
non
c'è
verso,
sembra
stia
impazzendo
There's
no
way
for
you,
it
seems
like
I'm
going
crazy
Luce
orientami
su
e
giù
Light
guide
me
up
and
down
Fumo
lento
dalla
mia
kush
Smoke
slowly
from
my
kush
E'
il
mio
tempio
e
non
ci
sta
nessuno
It's
my
temple
and
there's
no
one
there
E'
il
mio
tempo
e
questo
è
già
sicuro
It's
my
time
and
that's
for
sure
Fin
da
quando
giocavo
al
campetto
Ever
since
I
played
on
the
pitch
Che
tornavo
ancora
a
casa
presto
That
I
still
came
home
early
Che
nella
casa
esisteva
un
letto
That
there
was
a
bed
in
the
house
Ora
la
casa
è
il
rumore
del
vento
Now
the
house
is
the
sound
of
the
wind
No,
no,
non
tutto
ciò
che
provi
è
reale
No,
no,
not
everything
you
feel
is
real
A
meno
che
non
vivi
al
castello
Unless
you
live
in
a
castle
Ma
sono
classe
popolare
But
I'm
working
class
E
il
mio
sentiero
lo
traccio
con
un
pastello
And
I
trace
my
path
with
a
crayon
Io
molto
troppo
spesso
non
so
come
mi
chiamo
I
often
don't
know
my
own
name
Non
so
dove
abitavo,
perché
stavo
con
me
Don't
know
where
I
lived,
because
I
was
with
myself
Un
po'
lo
stesso,
è
un
po'
diverso,
devo
metterti
in
chiaro
A
bit
the
same,
a
bit
different,
I
need
to
make
it
clear
Tengo
il
mio
mondo
in
mano
e
lo
divido
con
te
I
hold
my
world
in
my
hand
and
share
it
with
you
Perché
molto
troppo
spesso
non
so
come
mi
chiamo
Because
far
too
often
I
don't
know
my
own
name
Non
so
dove
abitavo
perché
stavo
con
me
Don't
know
where
I
lived,
because
I
was
with
myself
Un
po'
lo
stesso,
è
un
po'
diverso,
devo
metterti
in
chiaro
A
bit
the
same,
a
bit
different,
I
need
to
make
it
clear
Tengo
il
mio
mondo
in
mano
e
lo
divido
con
te
I
hold
my
world
in
my
hand
and
share
it
with
you
E
lo
divido
con
te
And
I
share
it
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): pablo miguel lombroni capalbo
Album
Fenice
date de sortie
13-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.