IZI - Luce - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction IZI - Luce




Luce
Light
La mia immagine riflessa la
My reflected image there
Guarda la facciata del palazzo
Look at the facade of the building
Se mi chiedon cosa sia successo non lo so
If they ask me what happened, I don't know
Se vuoi saperlo chiedi a un altro
If you want to know, ask someone else
Si ero quello che c'aveva il T-Phone
Yeah, I was the one with the T-Phone
No non quello che c'aveva l'iPhone
No, not the one with the iPhone
Non rompevi i coglioni ai carramba
You didn't piss off the carramba
Sono loro che vogliono Albo
They're the ones who want Albo
Non c'è modo di farsi da soli
There's no way to do it alone
Se da soli poi non ci si resta
If you're alone, you don't stay alone
Ho imparato a scompigliare i nodi
I've learned to unravel the knots
Della vita ho appena sbrogliato la testa
I've just untangled my head from life
Ho tenuto le redini in mano
I held the reins in my hands
Solo che ho bevuto e mi trovo lontano
Only I drank and I find myself far away
Ed ora ho conosciuto davvero chi siamo
And now I've really met who we are
Ma da sconosciuto in metropolitana
But as a stranger on the subway
Noto che tutti non notano gli altri
I notice that everyone doesn't notice others
Tutti scuri con gli sguardi bassi
Everyone is dark with their eyes downcast
Forse i muri sono un po' più umani
Maybe the walls are a little more human
Almeno loro provano ad ascoltarti
At least they try to listen to you
Nemmeno l'oro noto che ti cambi
Not even gold notices that you change
Forse ha toccato soltanto gli armadi
Maybe it only touched the wardrobes
Infatti è d'oro che d'ora ti cambi
In fact, it's from gold that you change from now on
Conta i carati di questi bracciali e.
Count the carats of these bracelets and.
Tu apri gli occhi, non è l'oro che luccica
You open your eyes, it's not the gold that shines
L'oro che luccica è luce degli occhi
The gold that shines is the light of the eyes
Quindi lascia anche tu che la luce sia parte di te
So let the light be a part of you too
E apri gli occhi, non è l'oro che luccica
And open your eyes, it's not the gold that shines
L'oro che luccica è luce degli occhi
The gold that shines is the light of the eyes
Quindi lascia anche tu che la luce sia parte di te
So let the light be a part of you too
Lascia anche tu che la luce sia parte di te
Let the light be a part of you too
Ho visto te poi ho visto lei
I saw you then I saw her
Che è andata al cesso a scopare
Who went to the bathroom to fuck
Ho visto cash, ho visto Matt
I saw cash, I saw Matt
Ho visto andare all'ospedale
I saw going to the hospital
Ho visto gloria ed ho visto danni
I saw glory and I saw damage
Di sola gloria fare i suoi danni
Of only glory to do its damage
Vestiti marci come chi indossava
Rotten clothes like the one who wore
Lo sbirro i pacchi che mi sequestrava
The cop the packages he seized from me
E sarà come tornare indietro
And it will be like going back
Come tutto d'un tratto non avere nemici
Like all of a sudden not having enemies
Non pensare all'inganno, non pensare alle mode
Don't think about deception, don't think about fashion
Usare a forza per cosa la voce
Use force for what the voice
Tu pensa magari che arriva a contarsi da capo
You think maybe it comes to counting from the beginning
Se fossi nanto sbagliato già, avrei già molltato da mo'
If I was the wrong dwarf already, I would have given up a long time ago'
Ma sono l'unico caso che in qualunque caso ne esce santo
But I'm the only case that in any case comes out a saint
Quando sorrido è già tardi, sguardo da tigre
When I smile it's already late, tiger look
Non guardo più gli altri, parto con stile
I don't look at others anymore, I leave in style
Ed atterro su luoghi più caldi, ti vedo che parli
And I land on warmer places, I see you talking
Ma a te ti rispondo poi
But I'll answer you later
Tu apri gli occhi, non è l'oro che luccica
You open your eyes, it's not the gold that shines
L'oro che luccica è luce degli occhi
The gold that shines is the light of the eyes
Quindi lascia anche tu che la luce sia parte di te
So let the light be a part of you too
E apri gli occhi, non è l'oro che luccica
And open your eyes, it's not the gold that shines
L'oro che luccica è luce degli occhi
The gold that shines is the light of the eyes
Quindi lascia anche tu che la luce sia parte di te
So let the light be a part of you too





Writer(s): francesco beaver


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.