IZI - Pizzicato - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction IZI - Pizzicato




Pizzicato
Укол
Izeh
Изех
Ue ue
У у
Ue ue
У у
Izeh Izeh
Изех Изех
Yeh yeh
Йе йе
Izeh izeh
Изех изех
Eh eh
Э э
Pizzicato
Укол
Come fossi una tarantola che ha pizzicato
Как будто я тарантул, который укусил
Come quando per la giacca t'hanno pizzicato
Как когда за куртку тебя укусили
Come quello ce l'ha fatta e allora pizzicato
Как тот, кто сделал это, и тогда его укусили
Come quando ancora adesso mi fa il terzo grado
Как когда и сейчас меня мутузит
Non sono normale però fatti i cazzi tuoi
Я ненормальный, но не лезь в мои дела
Tanto tu sei che mangi, siamo il terzo stato
А ты там сидишь и жрешь, мы третье сословие
Pizzicato perché troppo più vero di voi
Укол, потому что слишком правильнее, чем вы
Pizzicato perché vado ad aiutare gli altri
Укол, потому что иду помогать другим
Pizzicato perché quello che non fate voi
Укол, потому что то, что вы не делаете
Pizzicato perché spicco al contrario di altri
Укол, потому что выделяюсь, в отличие от других
Pizzicato perché pizzicare è ciò che vuoi
Укол, потому что укол - это то, что ты хочешь
Pizzicato dai giornali e da Barbara D'Urso
Укол от газет и от Барбары Д'Урсо
Pizzicato dagli sbirri al parchetto del blocco
Укол от ментов в сквере квартала
Pizzicato da tuo padre quando fai l'adulto
Укол от твоего отца, когда ты строишь из себя взрослого
Pizzicato dallo stato perché troppo furbo
Укол от государства, потому что слишком умный
Pizzicato in chiesa quando sporcavi l'ambiente
Укол в церкви, когда ты пачкал пространство
Quando ancora della Chiesa non sapevi niente
Когда еще ничего не знал о Церкви
Pizzicato da 'sta gente, è un involucro vuoto
Укол от этих людей, это пустая оболочка
Se la scontro non mi sente, sembra che ci nuoto
Если я поспорю, она не услышит, кажется, что я в ней плаваю
Tutti quanti, tutti attenti al telefono nuovo
Все, все смотрят на новый телефон
Tutti quanti sull'attenti quando esce quel gioco
Все начеку, когда выходит эта игра
Tutti quanti sottomessi dalle sporche briciole
Все подчиненные грязным крохам
Tutti quanti pizzicati, 'ste vite ridicole
Все уколотые, эти смешные жизни
Pizzicato
Укол
Come fossi una tarantola che ha pizzicato
Как будто я тарантул, который укусил
Come quando per la giacca t'hanno pizzicato
Как когда за куртку тебя укусили
Come quello ce l'ha fatta e allora pizzicato
Как тот, кто сделал это, и тогда его укусили
Come quando ancora adesso mi fa il terzo grado
Как когда и сейчас меня мутузит
Non sono normale però fatti i cazzi tuoi
Я ненормальный, но не лезь в мои дела
Tanto tu sei che mangi, siamo il terzo stato
А ты там сидишь и жрешь, мы третье сословие
Pizzicato perché troppo più vero di voi
Укол, потому что слишком правильнее, чем вы
Eeh, pizzicato
Э, укол
Eeh, pizzicato
Э, укол
Eeh, pizzicato
Э, укол
Ti ho pizzicato e mi piacevi sì, davvero un sacco
Я уколол тебя, и ты мне понравилась, да, правда очень
Ti ho pizzicato dopo mesi che eri con un altro
Я уколол тебя через месяцы после того, как ты была с другим
Io pizzicato dai demoni all'ordine del giorno
Я уколот демонами, которые в порядке вещей
Ho pizzicato la mia strada, indietro non ci torno
Я уколол свой путь, назад не вернусь
Mi hai pizzicato e non pensavo più di uscirne fuori
Ты уколола меня, и я больше не думал, что выберусь из этого
Sì, fino a quando non mi ha pizzicato Dio dall'alto
Да, пока меня не уколол Бог с небес
Ho fatto molte troppe cose per i successori
Я сделал много всего для потомков
Sto pizzicato perché pizzico chi non è scaltro
Меня укололи, потому что я уколов того, кто не хитрый
Qua c'è bisogno di quel pizzico di sale in zucca
Здесь нужна эта щепотка соли в тыкве
Come fosse quella droga che ti sale brutta
Как будто этот наркотик, который тебя поднимает плохо
Ho visto forse, ho visto quello che davvero è giusto
Я видел, может быть, видел то, что действительно правильно
Sto nelle morse non c'è il "forse" se vuoi fare tutto
Я в тисках, нет "может быть", если хочешь сделать все
Ho fatto corse, ho visto facce, ho parlato con me
Я бегал, видел лица, разговаривал с собой
Ho visto me stesso dall'alto come dici te
Я видел самого себя сверху, как ты говоришь
Ho messo cose mie da parte come fosse sporco
Я отложил свои вещи в сторону, как будто они грязные
Ho messo il vecchio me da parte come fosse morto
Я отложил старого себя в сторону, как будто он мертв
Pizzicato
Укол
Come fossi una tarantola che ha pizzicato
Как будто я тарантул, который укусил
Come quando per la giacca t'hanno pizzicato
Как когда за куртку тебя укусили
Come quello ce l'ha fatta e allora pizzicato
Как тот, кто сделал это, и тогда его укусили
Come quando ancora adesso mi fa il terzo grado
Как когда и сейчас меня мутузит
Non sono normale però fatti i cazzi tuoi
Я ненормальный, но не лезь в мои дела
Tanto tu sei che mangi, siamo il terzo stato
А ты там сидишь и жрешь, мы третье сословие
Pizzicato perché troppo più vero di voi
Укол, потому что слишком правильнее, чем вы
Eeh, pizzicato
Э, укол
Eeh, pizzicato
Э, укол
Eeh, pizzicato
Э, укол





Writer(s): a. pulga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.