Izi feat. Ensi - Casa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Izi feat. Ensi - Casa




Casa
Home
Mentre il mondo cade a pezzi, vivo tutto a denti stretti.
While the world falls apart, I live everything with gritted teeth.
Affilo la mia spada. Mi ha cresciuto la strada, la strada.
I sharpen my sword. The street raised me, the street.
Mentre il mondo mi fa a pezzi, tu sei che guardi e aspetti.
While the world tears me to pieces, you're there watching and waiting.
Solo che io cada.
Just for me to fall.
Ma son cresciuto per strada, per strada.
But I was raised on the street, on the street.
Dio m'ha cacciato in strada e ci devo stare frate.
God threw me on the street and now I have to stay here, brother.
E tanto vale che faccio passare il tempo.
And I might as well make the time pass.
Fra le bollette e lo stipendio che non ho, ma ci sto dentro
Between the bills and the salary I don't have, but I'm in it
mi manca ora imparare a stare sveglio.
I still need to learn to stay awake.
Mi manca da vedere tutto il meglio
I miss seeing all the best
un posto da sedere, un po per rimanere, un po per te
a place to sit, a little to stay, a little for you
io ho un posto da assediare con i miei kho
I have a place to besiege with my bros
un po per rivalere, un po per il castello, un po per il piacere.
a little to get back, a little for the castle, a little for the pleasure.
Un po per il rispetto
A little for the respect
Un po perché piacere, vuol dire aver rispetto.
A little because pleasure means having respect.
Un po perché ci tengo per davvero lo ammetto, un poco ancora e svengo
A little because I really care, I admit it, a little more and I faint
ceneri nel cestello.
ashes in the basket.
Gemiti dell'universo agli occhi di chi alla moda, vieni nel mio universo e tocchi
Groans of the universe in the eyes of those who are fashionable, come into my universe and touch
la stanza vuota.
the empty room.
Soldi, inizio, un motore di ricerca del conflitto.
Money, beginning, a search engine for conflict.
L'odore di ciò che esce è solo odio, sconfitto, convito, beh.
The smell of what comes out is just hate, defeated, convinced, well.
RIT.
CHORUS
Volevo solo sputare il malessere
I just wanted to spit out the malaise
l'ansia mi schiacciava a terra come un mini cooper S, non avessi avuto lei
the anxiety crushed me to the ground like a Mini Cooper S, if I hadn't had her
non avrei avuto niente.
I would have had nothing.
Quei sorrisi li fa solo la luna crescente.
Only the crescent moon makes those smiles.
Sono nato peccatore, l'opposto di un vincente.
I was born a sinner, the opposite of a winner.
Cresciuto sognatore, mia madre diceva sempre: "Dio paga tutti i giorni."
Grown up a dreamer, my mother always said: "God pays every day."
Ed io ancora oggi tengo bene a mente, solo il diavolo rispetta le scadenze.
And even today I keep it in mind, only the devil respects deadlines.
Chi non prova sulla pelle, chi non c'è passato.
Those who don't feel it on their skin, those who haven't been through it.
Quando ne parla non lo fa con il mio stesso patos.
When they talk about it, they don't do it with the same pathos as me.
Ho iniziato a correre, non perché ho visto i soldi
I started running, not because I saw the money
e avevo meno followers di chi sta agli esordi.
and I had fewer followers than those who are just starting out.
Ma quella strada era la mia
But that road was mine
ho visto la rivalsa sul fondo di quella via
I saw revenge at the end of that road
dall'alto chi mi guarda e qua sotto la gente mia
from above those who look at me and down here my people
MI BASTA CHIUDERE GLI OCCHI CHE SONO A CASA MIA.
I JUST HAVE TO CLOSE MY EYES AND I'M AT HOME.
RIT.
CHORUS





Writer(s): JARI IVAN VELLA, DIEGO GERMINI, GIOVANNI LODDO, STEFANO FANTIN

Izi feat. Ensi - Fenice
Album
Fenice
date de sortie
13-05-2016



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.