Paroles et traduction Izi feat. Nader - Cazzo sì
Frà
sento
freddo
da
quando
m'hanno
scoperto
Bro,
I've
been
feeling
cold
ever
since
they
discovered
me
Avevo
il
Kelto
fino
a
quando
non
l'ho
perso
I
had
the
Kelto
until
I
lost
it
Mo'
vivo
male,
se
muoio
un
animale
mi
si
sbrana
Now
I
live
badly,
if
I
die
an
animal
will
devour
me
Muoio
stando
fedele
alla
Bandana
I
die
staying
loyal
to
the
Bandana
Da
quando
ero
alle
medie
spaccavo
ma
le
sedie
in
classe
Since
middle
school,
I'd
break
chairs
in
class
Strappavo
tutte
le
manleve
tanto
non
si
parte
I
ripped
off
all
the
levers,
we
weren't
going
anywhere
anyway
Mi
riempivo
le
tasche
prima
riempivo
le
calze
I
filled
my
pockets
before
I
filled
my
socks
Come
un
Babbo
Natale
ma
senza
l'IVA
e
le
tasse
Like
Santa
Claus
but
without
the
VAT
and
taxes
Massa
inattiva
si
espande
Inactive
mass
expands
Scoria
reattiva
si
sparge
dentro
Reactive
slag
spreads
inside
Come
il
fallimento
sulle
vostre
facce
Like
failure
on
your
faces
Noi
bastardi
dentro
abbiamo
il
bastimento
We
bastards
have
the
ship
inside
us
Per
le
nostre
piazze
quale
gradimento
What
appreciation
for
our
squares
Qui
c'ho
Gandhi
dentro
le
mie
brasche
Here
I
have
Gandhi
in
my
pants
To
il
filtro
mazari
o
ketama
I
got
the
mazari
or
ketama
filter
Sembravi
uno
sbirro
You
looked
like
a
cop
Da
come
l'hai
asciugata
From
the
way
you
dried
it
Se
cercavi
uno
sbrillo
tu
vieni
qua-qua-qua-qua
If
you
were
looking
for
a
sparkle,
you
come
here-here-here-here
Se
sgarri
in
blocco
senti
ta-ta-ta-ta
If
you
mess
up,
you'll
hear
ta-ta-ta-ta
Questa
canna
brucia
come
le
tue
chiappe
This
joint
burns
like
your
ass
Non
è
un
maracujá
il
frutto
dei
miei
trip
It's
not
a
passion
fruit,
the
fruit
of
my
trips
C'è
una
spanna
lunga
da
cui
aspiro
l'arte
There's
a
long
span
from
which
I
inhale
art
La
respiri
tutta
e
dici
cazzo
si
You
breathe
it
all
in
and
say
hell
yeah
Esco
con
delle
SIM
pulite
da
Chinatown
I
go
out
with
clean
SIMs
from
Chinatown
Presto,
coprite
di
vernice
tutto
l'Underground
Quickly,
cover
the
entire
Underground
with
paint
Sfreccio
in
motorino
per
i
vicoli
felice
I
speed
through
the
alleys
on
my
scooter,
happy
Un
giro
così
grosso
compro
villa
in
Brasile
Such
a
big
deal,
I'll
buy
a
villa
in
Brazil
Fratello
cosa
stai
cercando
(Nader)
Brother
what
are
you
looking
for
(Nader)
Vieni
grande
festa
tutto
l'anno
(Andiamo!)
Come
on,
big
party
all
year
round
(Let's
go!)
Però
frate
dimmi
quanti
siete
But
bro,
tell
me
how
many
of
you
there
are
Fai
la
fila
come
tutti
oppure
niente
Get
in
line
like
everyone
else
or
nothing
Mi
preparo
so
sparare
senti
i
colpi
nella
strada
(sbam-sbam-sbam)
I
get
ready,
I
know
how
to
shoot,
hear
the
shots
in
the
street
(sbam-sbam-sbam)
Riscriviamo
l'alfabeto
frà
Let's
rewrite
the
alphabet
bro
Da
Mola
a
Bolzaneto
chiede
in
giro
chi
è
Nader
Shah
From
Mola
to
Bolzaneto
ask
around
who
Nader
Shah
is
Quanti
colpi
vorrei
darti
quando
giri
con
i
tacchi
How
many
shots
I'd
like
to
give
you
when
you
walk
around
in
heels
I
miei
frate
sono
fatti
così,
non
c'è
niente
che
puoi
farci
My
brothers
are
like
that,
there's
nothing
you
can
do
about
it
Questa
canna
brucia
come
le
tue
chiappe
This
joint
burns
like
your
ass
Non
è
un
maracuja
il
frutto
dei
miei
trip
It's
not
a
passion
fruit,
the
fruit
of
my
trips
C'è
una
spanna
lunga
da
cui
aspiro
l'arte
There's
a
long
span
from
which
I
inhale
art
La
respiri
tutta
e
dici
cazzo
si
You
breathe
it
all
in
and
say
hell
yeah
Questa
canna
brucia
come
le
tue
chiappe
This
joint
burns
like
your
ass
Non
è
un
maracuja
il
frutto
dei
miei
trip
It's
not
a
passion
fruit,
the
fruit
of
my
trips
C'è
una
spanna
lunga
da
cui
aspiro
l'arte
There's
a
long
span
from
which
I
inhale
art
La
respiri
tutta
e
dici
cazzo
si
You
breathe
it
all
in
and
say
hell
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.