Izi feat. Nader - Non c'eri - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Izi feat. Nader - Non c'eri




Non c'eri
You Weren't There
Senti che il peso del mio mondo t'attraversa dentro
Feel the weight of my world piercing through you
Pensi che il mondo stia cadendo
You think the world is falling
Un viaggio verso il centro
A journey towards the center
Perditempo tengo sotto me
Time wasters, I keep them under me
Li confondo le idee
I confuse their minds
Parlo un po' chiaro un po' contorto
I speak a bit clear, a bit twisted
E non do ascolto a te
And I don't listen to you
Sconto dai palazzi mi ringrazi
Discount from the buildings, you thank me
Io taglio la corda e tagli lui
I cut the rope and you cut him
E c'è be poco amore nei momenti bui
And there's little love in dark moments
Bevo da barbone
I drink like a bum
'Sto liquame mi fa buono in bocca
This swill tastes good in my mouth
Voglio sangue non è una risposta
I want blood, it's not an answer
Forse è troppo grossa
Maybe it's too big
Forse è troppo colma
Maybe it's too full
Una piscina piena d'odio in testa
A pool full of hate in my head
Mi muovo sempre pieno d'oro
I always move full of gold
Ma di carta e penna
But with paper and pen
Ci godo se per caso muori su quella barella
I enjoy it if you happen to die on that stretcher
Che se regalo è perché non c'è più nessuna merda
That if I give it away, it's because there's no more shit left
Non c'eri, non c'eri
You weren't there, you weren't there
Quando scappavo per la via
When I was running down the street
Padre dei cieli
Father of the skies
Non c'eri, non c'eri
You weren't there, you weren't there
Quando planavo in avaria
When I was gliding in failure
Capo dei geni
Head of the geniuses
Non c'eri
You weren't there
Paghi lo stato se voti Antonio
You pay the state if you vote for Antonio
Morti di stato come Eliantonio
State deaths like Eliantonio
Panico panico, adesso usiamo le mani
Panic panic, now we use our hands
Hanno abbattuto i gabbiani
They shot down the seagulls
Qualcuno paga domani
Someone pays tomorrow
Dove finisce ogni volta che c'è bisogno?!
Where does it end up every time there's a need?!
I miei frate dal fango trovano l'oro
My brothers find gold from the mud
Tu non c'eri quand'ero perso nell'orlo
You weren't there when I was lost on the edge
Si salva soltanto chi c'ha il midollo (LA MIA CREW!)
Only those with marrow are saved (MY CREW!)
Sembra una buonasera
It seems like a good evening
Non c'eri, chi c'era?
You weren't there, who was there?
Sgasiamo, Carrera
We're gassing up, Carrera
Modello cabriolet, no camionette
Convertible model, no vans
Ti vendiamo dal carnet alle sigarette
We sell you from the notebook to the cigarettes
Non c'eri, non c'eri
You weren't there, you weren't there
Quando scappavo per la via
When I was running down the street
Padre dei cieli
Father of the skies
Non c'eri, non c'eri
You weren't there, you weren't there
Quando planavo in avaria
When I was gliding in failure
Capo dei geni
Head of the geniuses
Non c'eri
You weren't there






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.