Paroles et traduction Izi feat. Nader - Non c'eri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non c'eri
You Weren't There
Senti
che
il
peso
del
mio
mondo
t'attraversa
dentro
Feel
the
weight
of
my
world
piercing
through
you
Pensi
che
il
mondo
stia
cadendo
You
think
the
world
is
falling
Un
viaggio
verso
il
centro
A
journey
towards
the
center
Perditempo
tengo
sotto
me
Time
wasters,
I
keep
them
under
me
Li
confondo
le
idee
I
confuse
their
minds
Parlo
un
po'
chiaro
un
po'
contorto
I
speak
a
bit
clear,
a
bit
twisted
E
non
do
ascolto
a
te
And
I
don't
listen
to
you
Sconto
dai
palazzi
mi
ringrazi
Discount
from
the
buildings,
you
thank
me
Io
taglio
la
corda
e
tagli
lui
I
cut
the
rope
and
you
cut
him
E
c'è
be
poco
amore
nei
momenti
bui
And
there's
little
love
in
dark
moments
Bevo
da
barbone
I
drink
like
a
bum
'Sto
liquame
mi
fa
buono
in
bocca
This
swill
tastes
good
in
my
mouth
Voglio
sangue
non
è
una
risposta
I
want
blood,
it's
not
an
answer
Forse
è
troppo
grossa
Maybe
it's
too
big
Forse
è
troppo
colma
Maybe
it's
too
full
Una
piscina
piena
d'odio
in
testa
A
pool
full
of
hate
in
my
head
Mi
muovo
sempre
pieno
d'oro
I
always
move
full
of
gold
Ma
di
carta
e
penna
But
with
paper
and
pen
Ci
godo
se
per
caso
muori
su
quella
barella
I
enjoy
it
if
you
happen
to
die
on
that
stretcher
Che
se
regalo
è
perché
non
c'è
più
nessuna
merda
That
if
I
give
it
away,
it's
because
there's
no
more
shit
left
Non
c'eri,
non
c'eri
You
weren't
there,
you
weren't
there
Quando
scappavo
per
la
via
When
I
was
running
down
the
street
Padre
dei
cieli
Father
of
the
skies
Non
c'eri,
non
c'eri
You
weren't
there,
you
weren't
there
Quando
planavo
in
avaria
When
I
was
gliding
in
failure
Capo
dei
geni
Head
of
the
geniuses
Non
c'eri
You
weren't
there
Paghi
lo
stato
se
voti
Antonio
You
pay
the
state
if
you
vote
for
Antonio
Morti
di
stato
come
Eliantonio
State
deaths
like
Eliantonio
Panico
panico,
adesso
usiamo
le
mani
Panic
panic,
now
we
use
our
hands
Hanno
abbattuto
i
gabbiani
They
shot
down
the
seagulls
Qualcuno
paga
domani
Someone
pays
tomorrow
Dove
finisce
ogni
volta
che
c'è
bisogno?!
Where
does
it
end
up
every
time
there's
a
need?!
I
miei
frate
dal
fango
trovano
l'oro
My
brothers
find
gold
from
the
mud
Tu
non
c'eri
quand'ero
perso
nell'orlo
You
weren't
there
when
I
was
lost
on
the
edge
Si
salva
soltanto
chi
c'ha
il
midollo
(LA
MIA
CREW!)
Only
those
with
marrow
are
saved
(MY
CREW!)
Sembra
una
buonasera
It
seems
like
a
good
evening
Non
c'eri,
chi
c'era?
You
weren't
there,
who
was
there?
Sgasiamo,
Carrera
We're
gassing
up,
Carrera
Modello
cabriolet,
no
camionette
Convertible
model,
no
vans
Ti
vendiamo
dal
carnet
alle
sigarette
We
sell
you
from
the
notebook
to
the
cigarettes
Non
c'eri,
non
c'eri
You
weren't
there,
you
weren't
there
Quando
scappavo
per
la
via
When
I
was
running
down
the
street
Padre
dei
cieli
Father
of
the
skies
Non
c'eri,
non
c'eri
You
weren't
there,
you
weren't
there
Quando
planavo
in
avaria
When
I
was
gliding
in
failure
Capo
dei
geni
Head
of
the
geniuses
Non
c'eri
You
weren't
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.