Izi feat. Sfera Ebbasta - Tutto apposto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Izi feat. Sfera Ebbasta - Tutto apposto




Tutto apposto
Everything's Alright
Io non lo so, io solo so che sono
I don't know, I just know that I am
Non so mai dove, nemmeno quando
Never know where, not even when
Col sole ad Ovest, sta il treno affianco
With the sun in the West, the train is beside me
Consolatore per il mio branco
A comforter for my pack
Non sono attore, ma ci provo
I'm not an actor, but I try
Non sono Rove, però suono
I'm not Rover, but I play
Non giro i posti, loro giran me
I don't go around places, they go around me
Aspira que' e io se aspiro scrivo: Pira-Pirandello
Inhale that and I, if I inhale, I write: Pira-Pirandello
Il flusso lava la coscienza ed è una doccia fredda
The flow washes the conscience and it's a cold shower
Tu non chiudi una strofa, perché hai poca freddezza
You don't close a verse, because you lack coolness
Quando torno in zona i fra' mi fanno festa
When I return to the zone, the bros throw me a party
Resta pure in zona a farti, sotto inchiesta
Stay in the zone, getting yourself under investigation
Io le vostre mani mica ve le ho chieste
I didn't ask for your hands
Penso solo ai compari, siamo in mille teste
I only think of my companions, we are a thousand minds
Quando ho sonno scompari, parti sulle stelle
When I'm sleepy I disappear, leave on the stars
Sono un animale sopra al set, sono un setter
I'm an animal on set, I'm a setter
Vado in giro per l'Italia, khoya, è tutto apposto
I go around Italy, khoya, everything's alright
Sto con Sfera in Alitalia in volo, tutto apposto
I'm with Sfera in Alitalia in flight, everything's alright
Tu tutto apposto?
You, everything alright?
Spacchiamo tutto il posto
We're tearing the whole place down
Tu, tu sei tutto fumo e niente arrosto
You, you're all smoke and no roast
Io mangio l'arrosto e in più c'ho pure il fumo
I eat the roast and I even have the smoke
Da qua non mi sposto, no, no per nessuno
From here I don't move, no, no for anyone
Se mi sposto è con la squadra, ma sopra uno scudo
If I move it's with the squad, but on a shield
Siamo insetti in autostrada, la meta è il futuro
We are insects on the highway, the goal is the future
Non ci fermi più, no
You can't stop us anymore, no
Ovunque, fra, conoscono le nostre facce
Everywhere, bro, they know our faces
Non ho sangue blu, ma.
I don't have blue blood, but.
Essere nuovi Re, no mica ci dispiace
Being new Kings, no, we don't mind
Si è tutto apposto per me, è tutto apposto per me
Yeah, everything's alright for me, everything's alright for me
Si è tutto apposto per me, è tutto apposto per me
Yeah, everything's alright for me, everything's alright for me
Si è tutto apposto per me, è tutto apposto per me
Yeah, everything's alright for me, everything's alright for me
Si è tutto apposto per me, è tutto apposto per me
Yeah, everything's alright for me, everything's alright for me
Lo spacco il locale in cui suono
I break the place where I play
Mi porto gli amici e si spaccano, sì, pure loro
I bring my friends and they break too, yeah, them too
Da piccolo sognavo l'oro, ma senza un lavoro
As a kid I dreamed of gold, but without a job
Ora metto collane con logo Versace
Now I wear necklaces with the Versace logo
Quanto mi piace 'sta vita
How much I like this life
Quanto mi piace 'sta tipa
How much I like this girl
Sì, ci sta già alla prima uscita
Yeah, she's already in on the first date
Tommy ci scorta all'uscita
Tommy escorts us out
E so che non vorresti che io stessi qua
And I know you wouldn't want me to be here
Solo perché non ci riesci ad arrivare qua
Just because you can't get here
Tutti i miei amici dal blocco, sì, mi fanno il tifo
All my friends from the block, yeah, they cheer me on
Tutti i tuoi amici, sì, mi fanno schifo
All your friends, yeah, they disgust me
Tutti che puntano il dito e nascondono il dito, fra
Everyone pointing the finger and hiding the finger, bro
Chiedimi come va, ti dico tutto apposto
Ask me how it's going, I'll tell you everything's alright
Ora che mi riconoscono in qualsiasi posto
Now that they recognize me anywhere
Sto ancora dentro una casa
I'm still inside a house
Coi miei fra scappati di casa
With my bros who ran away from home
Fanno quei soldi da buste di plastica
They make that money from plastic bags
Tutta scaldata
All warmed up
Non ci fermi più, no
You can't stop us anymore, no
Ovunque, fra, conoscono le nostre facce
Everywhere, bro, they know our faces
Non ho sangue blu, ma.
I don't have blue blood, but.
Essere nuovi Re, no mica ci dispiace
Being new Kings, no, we don't mind
Si è tutto apposto per me, è tutto apposto per me
Yeah, everything's alright for me, everything's alright for me
Si è tutto apposto per me, è tutto apposto per me
Yeah, everything's alright for me, everything's alright for me
Si è tutto apposto per me, è tutto apposto per me
Yeah, everything's alright for me, everything's alright for me
Si è tutto apposto per me, è tutto apposto per me
Yeah, everything's alright for me, everything's alright for me





Writer(s): samuele masia

Izi feat. Sfera Ebbasta - Fenice
Album
Fenice
date de sortie
13-05-2016



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.