Izia - La vague - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Izia - La vague




Il est tôt
Рано
Tu t'éloignes si loin de la plage
Ты так далеко от пляжа.
La Terre soudain comme un mirage, oh
Земля вдруг как мираж, о
Les coraux
Коралл
Transpersent la chair de tes flancs
Пронзают плоть твоих боков
Tu disparais dans les courants, oh
Ты исчезаешь в потоках, о
Attiré par le fond
Притянули к низу
Tu te sens las, tu coules
Ты устаешь, ты текешь
Le reflet des rayons te carresse la joue
Отражение лучей ласкает твою щеку
La joue
Щека
Je suis la vague qui te ramène
Я волна, которая возвращает тебя.
Sur les récifs quand tu te perds
На рифах, когда заблудишься
Je suis le soleil qui te brûle
Я Солнце, которое жжет тебя
Quand tu reviens nu sur les dunes
Когда ты возвращаешься голым по дюнам
Je suis la vague
Я волна
Qui te ramène
Кто вернет тебя
Et le soleil
И солнце
Tu te rappelles
Ты помнишь
Tes signaux
Твои сигналы
Se perdent dans le souffle du vent
Теряются в дуновении ветра
Tu sèmes les rafales et le temps, oh
Ты сеешь порывы и время, о
Sous ta peau
Под твоей кожей
Le sel et le sang se mélangent
Соль и кровь смешиваются
Du sable mouvant jusqu'aux hanches, oh
Зыбучий песок до бедер, о
Attiré par le fond
Притянули к низу
Tu t'es perdu, sans doute
Ты, наверное, заблудился.
Le reflet des rayons te protège de tout
Отблеск лучей защищает тебя от всего
De tout
От всего
Je suis la vague qui te ramène
Я волна, которая возвращает тебя.
Sur les récifs quand tu te perds
На рифах, когда заблудишься
Je suis le soleil qui te brûle
Я Солнце, которое жжет тебя
Quand tu reviens nu sur les dunes
Когда ты возвращаешься голым по дюнам
Je suis la vague
Я волна
Qui te ramène
Кто вернет тебя
Et le soleil
И солнце
Tu te rappelles
Ты помнишь
Je suis la vague qui te ramène
Я волна, которая возвращает тебя.
Sur les récifs quand tu te perds
На рифах, когда заблудишься
Je suis le soleil qui te brûle
Я Солнце, которое жжет тебя
Quand tu reviens nu sur les dunes
Когда ты возвращаешься голым по дюнам
Je suis la vague qui te ramène
Я волна, которая возвращает тебя.
Sur les récifs quand tu te perds
На рифах, когда заблудишься
Je suis le soleil qui te brûle
Я Солнце, которое жжет тебя
Quand tu reviens nu sur les dunes
Когда ты возвращаешься голым по дюнам





Writer(s): izïa higelin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.