Izo FitzRoy - When the Wires Are Down - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Izo FitzRoy - When the Wires Are Down




It's a common place I know
Это обычное место, я знаю.
The beliefs of silly strangers
Убеждения глупых незнакомцев
Well, once you held my gaze
Что ж, однажды ты поймал мой взгляд.
And quit so firmly
И бросил так решительно
By the news on rotation
По новостям на ротацию
You left an impression on me
Ты произвел на меня впечатление.
Now you remark about the drizzling skies
Теперь ты говоришь о моросящем небе.
Oh, no more of the old life
О, Больше никакой прежней жизни.
Wearing out the hackneyed smiled
Выматывая избитую улыбку
That never reach the eyes
Которые никогда не достигают глаз.
Wish you woulda thought of staying open for awhile
Жаль, что ты не подумал о том, чтобы остаться открытым на некоторое время.
Gave me all that stardust, I'm left staring down the dark
Дал мне всю эту звездную пыль, и я остался смотреть в темноту.
Or would I been left waiting here
Или меня бы оставили ждать здесь?
Oh, I've been biding my time
О, я ждал своего часа.
But the wires are down
Но провода оборваны.
When I ain't your star
Когда я не твоя звезда.
When did it become about email attachments
Когда речь зашла о вложениях в электронную почту
Instead of late night conversations?
Вместо ночных разговоров?
Oh, and when did we lose the emotional attraction
О, и когда мы потеряли эмоциональное влечение?
In pursuit of information
В погоне за информацией
Look at us made of wooden teams
Посмотрите на нас, сделанных из деревянных команд.
Now you're free to be the man you wish you'd be
Теперь ты свободен быть тем, кем хочешь быть.
Wish you woulda thought of staying open for awhile
Жаль, что ты не подумал о том, чтобы остаться открытым на некоторое время.
Gave me all that stardust, I'm left staring down the dark
Дал мне всю эту звездную пыль, и я остался смотреть в темноту.
Or I've been left waiting here
Или меня оставили ждать здесь
Oh, I've been biding my time
О, я ждал своего часа.
But the wires are down
Но провода оборваны.
When I ain't your star
Когда я не твоя звезда.
Strange place to go from main street to zero
Странное место, чтобы перейти от главной улицы к нулю.
Nothing's coming down awhile
Пока ничего не происходит.
Into your busy, in your mind
В твою жизнь, в твой разум.
Strange place to go from main street to zero
Странное место, чтобы перейти от главной улицы к нулю.
Nothing's coming down awhile
Пока ничего не происходит.
Now into your busy, in your mind
А теперь погрузись в свою жизнь, в свой разум.
Wish you woulda thought of staying open for awhile
Жаль, что ты не подумал о том, чтобы остаться открытым на некоторое время.
Gave me all that stardust, I'm left staring down the dark
Дал мне всю эту звездную пыль, и я остался смотреть в темноту.
Or I've been left waiting here
Или меня оставили ждать здесь
Oh, I've been biding my time
О, я ждал своего часа.
I've been biding my time
Я ждал своего часа.
Oh baby, when the wires are down
О, детка, когда провода оборвутся
Oh, and I ain't your star
О, и я не твоя звезда.
Oh baby, when the wires are down
О, детка, когда провода оборвутся
Oh, and I ain't your star
О, и я не твоя звезда.
Oh baby, when the wires are down
О, детка, когда провода оборвутся
Oh, and I ain't your star
О, и я не твоя звезда.
Oh baby, when the wires are down
О, детка, когда провода оборвутся
And I ain't your star
И я не твоя звезда.
No, I ain't your star
Нет, я не твоя звезда.





Writer(s): Izo Fitzroy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.