Paroles et traduction Izo FitzRoy - When the Wires are Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When the Wires are Down
Когда провода оборваны
It's
a
common
place
I
know
Знаю,
это
банально,
The
beliefs
of
silly
strangers
Эти
убеждения
глупых
незнакомцев.
Well,
once
you
held
my
gaze
Когда-то
ты
смотрел
мне
в
глаза
And
quit
so
firmly
И
так
уверенно
ушёл,
By
the
news
on
rotation
Поверив
новостям
по
радио.
You
left
an
impression
on
me
Ты
оставил
след
в
моей
душе.
Now
you
remark
about
the
drizzling
skies
Теперь
ты
говоришь
о
моросящем
дожде.
Oh,
no
more
of
the
old
life
О,
нет
больше
той
старой
жизни,
Wearing
out
the
hackneyed
smiled
Изношенной,
фальшивой
улыбки,
That
never
reach
the
eyes
Которая
никогда
не
достигает
глаз.
Wish
you
woulda
thought
of
staying
open
for
awhile
Жаль,
что
ты
не
подумал
остаться
открытым
хоть
ненадолго.
Gave
me
all
that
stardust,
I'm
left
staring
down
the
dark
Ты
дал
мне
всю
эту
звездную
пыль,
а
теперь
я
осталась
смотреть
в
темноту.
Or
would
I
been
left
waiting
here
Или
я
бы
осталась
ждать
тебя
здесь?
Oh,
I've
been
biding
my
time
О,
я
ждала
своего
часа,
But
the
wires
are
down
Но
провода
оборваны,
When
I
ain't
your
star
Когда
я
не
твоя
звезда.
When
did
it
become
about
email
attachments
Когда
всё
стало
сводиться
к
письмам
по
электронной
почте
Instead
of
late
night
conversations?
Вместо
ночных
разговоров?
Oh,
and
when
did
we
lose
the
emotional
attraction
О,
и
когда
мы
потеряли
эмоциональное
притяжение
In
pursuit
of
information
В
погоне
за
информацией?
Look
at
us
made
of
wooden
teams
Посмотри
на
нас,
сделанных
из
деревянных
команд.
Now
you're
free
to
be
the
man
you
wish
you'd
be
Теперь
ты
свободен
быть
тем
мужчиной,
которым
ты
хотел
быть.
Wish
you
woulda
thought
of
staying
open
for
awhile
Жаль,
что
ты
не
подумал
остаться
открытым
хоть
ненадолго.
Gave
me
all
that
stardust,
I'm
left
staring
down
the
dark
Ты
дал
мне
всю
эту
звездную
пыль,
а
теперь
я
осталась
смотреть
в
темноту.
Or
I've
been
left
waiting
here
Или
я
осталась
ждать
тебя
здесь?
Oh,
I've
been
biding
my
time
О,
я
ждала
своего
часа,
But
the
wires
are
down
Но
провода
оборваны,
When
I
ain't
your
star
Когда
я
не
твоя
звезда.
Strange
place
to
go
from
main
street
to
zero
Странно
идти
от
главной
улицы
к
нулю.
Nothing's
coming
down
awhile
Ничего
не
происходит
какое-то
время.
Into
your
busy,
in
your
mind
В
твоей
занятой
голове.
Strange
place
to
go
from
main
street
to
zero
Странно
идти
от
главной
улицы
к
нулю.
Nothing's
coming
down
awhile
Ничего
не
происходит
какое-то
время.
Now
into
your
busy,
in
your
mind
Теперь
в
твоей
занятой
голове.
Wish
you
woulda
thought
of
staying
open
for
awhile
Жаль,
что
ты
не
подумал
остаться
открытым
хоть
ненадолго.
Gave
me
all
that
stardust,
I'm
left
staring
down
the
dark
Ты
дал
мне
всю
эту
звездную
пыль,
а
теперь
я
осталась
смотреть
в
темноту.
Or
I've
been
left
waiting
here
Или
я
осталась
ждать
тебя
здесь?
Oh,
I've
been
biding
my
time
О,
я
ждала
своего
часа,
I've
been
biding
my
time
Я
ждала
своего
часа.
Oh
baby,
when
the
wires
are
down
О,
милый,
когда
провода
оборваны,
Oh,
and
I
ain't
your
star
О,
и
я
не
твоя
звезда.
Oh
baby,
when
the
wires
are
down
О,
милый,
когда
провода
оборваны,
Oh,
and
I
ain't
your
star
О,
и
я
не
твоя
звезда.
Oh
baby,
when
the
wires
are
down
О,
милый,
когда
провода
оборваны,
Oh,
and
I
ain't
your
star
О,
и
я
не
твоя
звезда.
Oh
baby,
when
the
wires
are
down
О,
милый,
когда
провода
оборваны,
And
I
ain't
your
star
И
я
не
твоя
звезда.
No,
I
ain't
your
star
Нет,
я
не
твоя
звезда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.