Paroles et traduction Izumi Makura - ドレスを着る前に
ドレスを着る前に
Before I Put On a Dress
ドレスを着る前に
Before
I
put
on
a
dress
脱ぎ捨てるべきものがあって
There
are
things
I
must
cast
aside
ドレスを着る前に
Before
I
put
on
a
dress
脱ぎ捨てるべき有りもしない自信
I
must
shed
my
false
confidence
街の隅にある定食屋の隅にある
In
the
corner
of
the
diner
on
the
outskirts
of
town
本棚の隅にある週刊誌の隅にも載らん
In
the
corner
of
the
bookshelf
in
the
corner
of
the
weekly
magazine
私のスキャンダルは
My
scandal
is
not
recorded
私の中をかき乱して
ただそれだけのこと
It
only
stirs
within
me
決して
自信になんてならない経験
It
will
never
become
my
confidence,
just
an
experience
衣装ばかり並べて
I
just
line
up
my
clothes
今着たいものが
What
I
want
to
wear
now
自分のことなのに見当もつかない
Even
though
it's
about
myself,
I
have
no
idea
ドレスを着る前に
Before
I
put
on
a
dress
脱ぎ捨てるべきものがあって
There
are
things
I
must
cast
aside
ドレスを着る前に
Before
I
put
on
a
dress
脱ぎ捨てるべき大げさな劣等感
I
must
shed
my
exaggerated
inferiority
complex
キラキラしてる日々までいかない
It's
not
a
sparkling
day
私の毎日に妙に納得してる
I'm
strangely
satisfied
with
my
daily
life
簡単なメロディーばかりなのに
Even
though
it's
only
a
simple
melody
歌っていれば楽しくもなる
It's
fun
to
sing
ふわり
においの先には
Beyond
the
faint
scent
息も止まっちゃいそうな眩しい照明と
Blinding
lights
that
take
my
breath
away
手を取られ踊る君
And
you,
taking
my
hand
and
dancing
衣装ばかり並べて
I
just
line
up
my
clothes
今着たいものが
What
I
want
to
wear
now
自分のことなのに見当もつかない
Even
though
it's
about
myself,
I
have
no
idea
衣装ばかり並べて
I
just
line
up
my
clothes
自分のことなのに
Even
though
it's
about
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fragment
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.