Paroles et traduction Izumi Makura - 真っ赤に
恥ずかしい
哀れみなんて受けて
With
humiliation,
I
receive
your
pity,
また頬真っ赤に染め
My
cheeks
burn
bright
red,
向かう先にはファンタジー
And
I
head
toward
my
fantasy.
眠れない夜よ
Oh,
this
sleepless
night.
うたう
うたう
からだ切り取って
I
sing,
I
sing,
I
tear
my
body
apart,
それでも
手たたいて笑いたいのでしょう
But
you
clap
your
hands
and
want
to
laugh.
置いてきたはずの痛みが私に走る
The
pain
I
thought
I'd
left
behind
comes
rushing
back
to
me.
振り絞ったプライドで
吐き捨てる最後
With
my
pride
intact,
I
spit
out
my
last
words,
「あなたとはいっしょにされたくはないの」
'I
don't
want
to
be
lumped
together
with
you.'"
回れ回れ回れ
例え簡単にすれ違う性でも
燃やして
Spin,
spin,
spin,
Even
if
we're
easily
replaceable,
burn
it
down,
真っ赤に燃やして
Burn
it
bright
red,
真っ赤に燃やすばかり
Just
keep
burning
it
bright
red.
美しい平常心
その調子
規則正しく鳴らす心臓の音
Your
beautiful
composure,
how
cool,
The
rhythm
of
your
heart
beats
steadily.
死ぬまで保ちたい所存?
Do
you
plan
to
keep
it
that
way
until
you
die?
乱れぬ髪に革命はないでしょう?
There
will
be
no
revolution
with
your
neat
and
tidy
hair,
right?
セクシーレディー素敵
激しく切らす息
Sexy
lady,
gorgeous,
Your
breath
hitches
sharply.
うたう
うたう
からだ切り取って
I
sing,
I
sing,
I
tear
my
body
apart,
それでも
手たたいて笑いたいのでしょう
But
you
clap
your
hands
and
want
to
laugh.
置いてきたはずの痛みが私に走る
The
pain
I
thought
I'd
left
behind
comes
rushing
back
to
me.
真っ赤に燃やして
Burn
it
bright
red,
真っ赤に燃やすばかり
Just
keep
burning
it
bright
red.
好きに言って
簡単でしょう?
You're
free
to
talk,
It
must
be
easy,
夢のスタンディングオベーション
A
standing
ovation
in
your
dreams,
ステージに立っているのは私だけなの
Only
I
am
standing
on
the
stage,
憧れているだけ
部屋でうなだれる
You
just
stare
longingly,
それでも目を閉じて
Your
head
hanging
in
shame,
こうしてられるわ
夢の中なの
I'll
keep
doing
this,
In
my
dreams.
私ただ真っ赤に真っ赤に燃やすばかり
As
for
me,
I'll
just
keep
burning,
Burning
bright
red.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Macka-chin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.