Izumi Makura - 明日を待っている - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Izumi Makura - 明日を待っている




明日を待っている
Waiting for Tomorrow
菜箸でつつく 煮崩れた後の汁
Prodding the gravy with chopsticks after it's curdled
なんもうまく行かないホリディ
Another disappointing holiday
みんなみんなほったらかして家出て
Leaving everyone behind, running away from home
何回振り返ったろう 見慣れた道
How many times have I looked back? On this familiar path
今日一日終わればまた私にいつもの日々
After this day ends, I'll return to my everyday life
いいこと、悪いこと 数えてばかり
Counting the good and the bad
平気でいることだってあるのにね
Pretending to be okay
錆びたフェンス 色のない花壇
Rusted fence, flowerbeds without color
いつからかな?
Since when?
まだ起こってもないことに苦しんだり
Worrying about things that haven't happened yet
こんな心でも分かるように
Even with this heart, I know
Take it easy 言い聞かせてる
Take it easy, I keep telling myself
トラックが踏んでった水たまり
A puddle stepped on by a truck
傘差してたって濡れた足
My feet got wet even under an umbrella
そんなのも分かってきたから
Since I understand that
あまりこわくはない
It's not so scary anymore
諦めだろうが希望だろうが
Whether it's resignation or hope
誰からどう見えようと
It doesn't matter how others see it
私にはただの「本当のこと」
To me, it's just "the truth."
(ひとつの本当のこと)
(A single truth)
まだ着いてもないのに
Not there yet
もう帰りたい電車の中
Already wanting to go home on the train
知らないとなりの人
People I don't know
みんなカーブ揺れて なんか笑えた
All laughing as the train turns
いつまで、どこまで
When, how far
そんなのから一歩出たところ
That's just a step away
誰も読まないあとがきなら
If no one reads the afterword
今をただ行くしかないから
I just have to keep going
後悔したらどうしよう
What if I regret it?
それでも選択の連続で
Even so, it's a series of choices
でも終わりだけは選べない
But I can't choose the end
ときめきの隙間 退屈に生きても
In the gaps of excitement, living with boredom
時計の針ばかり見ない
Not watching the clock's hands
私の心で息をする
Breathing with my own heart
そうやって生きていくならばいっそ
If I live that way, then
深呼吸のスピードでいい
At the pace of a deep breath
明日を待っているよ
I'll be waiting for tomorrow





Writer(s): 泉まくら


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.