Paroles et traduction Izumi Makura - 明日を待っている
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
明日を待っている
Waiting for Tomorrow
菜箸でつつく
煮崩れた後の汁
Prodding
the
gravy
with
chopsticks
after
it's
curdled
なんもうまく行かないホリディ
Another
disappointing
holiday
みんなみんなほったらかして家出て
Leaving
everyone
behind,
running
away
from
home
何回振り返ったろう
見慣れた道
How
many
times
have
I
looked
back?
On
this
familiar
path
今日一日終わればまた私にいつもの日々
After
this
day
ends,
I'll
return
to
my
everyday
life
いいこと、悪いこと
数えてばかり
Counting
the
good
and
the
bad
平気でいることだってあるのにね
Pretending
to
be
okay
錆びたフェンス
色のない花壇
Rusted
fence,
flowerbeds
without
color
まだ起こってもないことに苦しんだり
Worrying
about
things
that
haven't
happened
yet
こんな心でも分かるように
Even
with
this
heart,
I
know
Take
it
easy
言い聞かせてる
Take
it
easy,
I
keep
telling
myself
トラックが踏んでった水たまり
A
puddle
stepped
on
by
a
truck
傘差してたって濡れた足
My
feet
got
wet
even
under
an
umbrella
そんなのも分かってきたから
Since
I
understand
that
あまりこわくはない
It's
not
so
scary
anymore
諦めだろうが希望だろうが
Whether
it's
resignation
or
hope
誰からどう見えようと
It
doesn't
matter
how
others
see
it
私にはただの「本当のこと」
To
me,
it's
just
"the
truth."
(ひとつの本当のこと)
(A
single
truth)
もう帰りたい電車の中
Already
wanting
to
go
home
on
the
train
知らないとなりの人
People
I
don't
know
みんなカーブ揺れて
なんか笑えた
All
laughing
as
the
train
turns
そんなのから一歩出たところ
That's
just
a
step
away
誰も読まないあとがきなら
If
no
one
reads
the
afterword
今をただ行くしかないから
I
just
have
to
keep
going
後悔したらどうしよう
What
if
I
regret
it?
それでも選択の連続で
Even
so,
it's
a
series
of
choices
でも終わりだけは選べない
But
I
can't
choose
the
end
ときめきの隙間
退屈に生きても
In
the
gaps
of
excitement,
living
with
boredom
時計の針ばかり見ない
Not
watching
the
clock's
hands
私の心で息をする
Breathing
with
my
own
heart
そうやって生きていくならばいっそ
If
I
live
that
way,
then
深呼吸のスピードでいい
At
the
pace
of
a
deep
breath
明日を待っているよ
I'll
be
waiting
for
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 泉まくら
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.