Paroles et traduction Izumi Makura - 通学路
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「優しいね」と君に言われると
Когда
ты
говоришь
мне
«Ты
такая
добрая»,
息が止まりそうだったの
У
меня
дух
захватывает.
本当はね、って何度も言いかけたけど
Я
хотела
сказать
тебе
правду,
много
раз,
何から話せばいいのかな
Но
с
чего
начать?
通り雨なら止まなくていい
Пусть
этот
внезапный
дождь
не
прекращается.
濡らしてこのまま
Пусть
он
смоет
всё.
改札通って振り返れば
Проходя
через
турникет,
я
оборачиваюсь,
約束みたいに君がいるから
И
ты
там,
словно
по
договорённости.
体向けずに手を振った
Что
я
машу
тебе,
не
поворачиваясь.
あからさまな態度で君を傷つけたい
Хочу
сделать
тебе
больно
своим
демонстративным
поведением.
どんな顔してるか見たい
胸が痛い
Хочу
увидеть
твоё
лицо.
Мне
больно.
こんな気持ちなんになるの
Что
это
за
чувство?
違う色が混ざってちゃいけない言葉で
Неправильные
цвета
смешиваются,
образуя
слова,
которые
нельзя
произносить.
今まで君と話していた
ごめんね
Прости
меня
за
все
наши
разговоры.
黄昏前の最後の眩しさは
Последний
ослепительный
свет
перед
сумерками
すべてを知っているみたいだ
Словно
знает
всё.
追い抜く他人の肩に舌打ち
Цокаю
языком,
когда
меня
обгоняют
прохожие.
引きずるグレーの傘の先に
На
кончике
моего
серого
зонта,
ぼやけてグレーの線が流れてく
Размываются
серые
линии.
ついて行けない人の波
Поток
людей,
за
которыми
я
не
могу
угнаться.
適当なことばかり
Только
и
делаю,
что
говорю
всякую
ерунду.
ここぞとばかり並べて
Пользуясь
случаем,
нанизываю
言い訳を理由と言い張って
Оправдания,
выдавая
их
за
причины.
そんな私のこと分かってるの?
Ты
понимаешь
меня
такую?
いつも笑ってるけど
Я
всегда
улыбаюсь,
それとも何か我慢してるの?
Но
может,
я
что-то
скрываю?
嘘だってつかずに
Не
прибегая
ко
лжи.
黄昏前の最後の眩しさよ
О
последний
ослепительный
свет
перед
сумерками,
すべてを見透かして欲しいよ
Прошу,
рассмотри
меня
насквозь.
黄昏前の最後の眩しさは
Последний
ослепительный
свет
перед
сумерками
すべてを知っているみたいだ
Словно
знает
всё.
黄昏前の最後の眩しさよ
О
последний
ослепительный
свет
перед
сумерками,
すべてを見透かして欲しいよ
Прошу,
рассмотри
меня
насквозь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 泉 まくら, Nagaco, nagaco, 泉 まくら
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.