Paroles et traduction Izzy Bizu - Circles
I
never
felt
so
weak,
and
special
at
the
same
time
Я
никогда
не
чувствовала
себя
такой
слабой
и
особенной
одновременно.
Taken
for
a
fool
I'm
a
child
Меня
принимают
за
дурака
я
ребенок
Let's
play
jack
and
the
beanstalk,
and
free
fall
Давай
поиграем
в
Джека
и
бобовый
стебель
и
в
свободное
падение.
I
got
a
screw
loose
in
my
mind
У
меня
в
голове
закрутился
винтик
Tears
my
body
into
a
pile
Рвет
мое
тело
в
кучу.
My
soul
seeks
the
light
Моя
душа
ищет
свет.
My
lover
fears
my
dive
Мой
возлюбленный
боится
моего
погружения.
I
find
my
way,
elevate
Я
нахожу
свой
путь,
поднимаюсь.
I
find
my
way
Я
нахожу
свой
путь.
Give
me
something
I
have
nothing
of
my
own
Дай
мне
что-нибудь,
у
меня
нет
ничего
своего.
It's
like
trying
get
blood
out
of
a
stone
Это
все
равно
что
пытаться
выжать
кровь
из
камня
I'm
just
a
vicious
circle
(Just
a
vicious
circle)
Я
просто
порочный
круг
(просто
порочный
круг).
A
circle
of
my
own
Мой
собственный
круг.
Jumping
and
I'm
cutting
at
the
rope
Прыгаю
и
режу
веревку.
Don't
try
and
stop
me
I
am
rotten
to
the
bone
Не
пытайся
остановить
меня
я
прогнил
до
костей
I'm
just
a
vicious
circle
(Just
a
vicious
circle)
Я
просто
порочный
круг
(просто
порочный
круг).
I
explode
in
my
own
ride
so
gone
Я
взрываюсь
в
своей
собственной
поездке,
такой
потерянной.
Through
the
long
night
too
long
Сквозь
долгую
ночь,
слишком
долгую.
And
the
plane
crash
in
front
of
me
И
авиакатастрофа
прямо
передо
мной.
You
fade
away
Ты
исчезаешь.
I
find
my
way,
elevate
Я
нахожу
свой
путь,
поднимаюсь.
I
find
my
way
Я
нахожу
свой
путь.
Give
me
something
I
have
nothing
of
my
own
Дай
мне
что-нибудь,
у
меня
нет
ничего
своего.
It's
like
trying
get
blood
out
of
a
stone
Это
все
равно
что
пытаться
выжать
кровь
из
камня
I'm
just
a
vicious
circle
(Just
a
vicious
circle)
Я
просто
порочный
круг
(просто
порочный
круг).
Jumping
and
I'm
cutting
at
the
rope
Прыгаю
и
режу
веревку.
Don't
try
and
stop
me
I
am
rotten
to
the
bone
Не
пытайся
остановить
меня
я
прогнил
до
костей
I'm
just
a
vicious
circle
(Just
a
vicious
circle)
Я
просто
порочный
круг
(просто
порочный
круг).
A
circle
of
my
own
Мой
собственный
круг.
Tell
me
that
you're
loving
me
Скажи,
что
любишь
меня.
Even
though
I
keep
sweatin'
out,
keep
sweatin'
out
Даже
несмотря
на
то,
что
я
продолжаю
потеть,
продолжаю
потеть.
I
know
it
seems
like
I'm
always
gonna
keep
dragging
you
down,
dragging
you
down
Я
знаю,
мне
кажется,
что
я
всегда
буду
тянуть
тебя
вниз,
тянуть
тебя
вниз.
When
the
planes
crash
in
front
of
me
Когда
самолеты
падают
передо
мной
My
darling,
darling
Моя
дорогая,
дорогая
...
Oh
I'm
falling,
falling
О,
я
падаю,
падаю
...
Give
me
something
I
have
nothing
on
my
own
Дай
мне
что-нибудь,
у
меня
ничего
нет.
I'm
jumping
and
I'm
cutting
at
the
rope
Я
прыгаю
и
режу
веревку.
It's
just
a
vicious
circle
Это
просто
порочный
круг.
A
circle
of
my
own
Мой
собственный
круг.
Give
me
something,
something
Дай
мне
что-нибудь,
что-нибудь.
I
have
nothing,
nothing
У
меня
нет
ничего,
ничего.
Of
my
own
Своей
собственной.
I'm
rotten
to
the
bone
Я
прогнил
до
костей.
Give
me
something,
something
Дай
мне
что-нибудь,
что-нибудь.
I
have
nothing,
nothing
У
меня
нет
ничего,
ничего.
Of
my
own
Своей
собственной.
I'm
rotten
to
the
bone
Я
прогнил
до
костей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Philip Herman, Justin Broad, Isobel Bizu Beardshaw, Mika Leo Barroux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.