Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huna
blentyn
yn
fy
mynwes
У
меня
на
руках
ты
спишь,
Clyd
a
chynnes
ydyw
hon
Теплотой
меня
даришь.
Breichiau
mam
sy'n
dyn
am
danat,
Материнские
объятья,
Cariad
mam
sy
dan
fy
mron
Согревают
грудь
мою,
дитя.
Ni
cha
dim
amharu'th
gyntun
Ничто
не
потревожит
сон,
Ni
wna
undyn
â
thi
gam
Никто
не
причинит
тебе
зла.
Huna'n
dawel,
anwyl
blentyn
Спи
спокойно,
милый
мальчик,
Huna'n
fwyn
ar
fron
dy
fam.
На
руках
у
мамы
твоей.
Huna'n
dawel,
heno,
huna,
Спи
спокойно
этой
ночью,
Huna'n
fwyn,
y
tlws
ei
lun
Спи,
мой
нежный,
как
ты
мил.
Pam
yr
wyt
yn
awr
yn
gwenu,
Почему
ты
улыбаешься,
Gwenu'n
dirion
yn
dy
hun?
Во
сне
так
безмятежно?
Ai
angylion
fry
sy'n
gwenu
Может,
ангелы
с
небес,
Arnat
ti
yn
gwenu'n
llon
Улыбаются,
глядя
на
тебя.
Tithau'n
gwenu'n
ol
dan
huno
Ты
им
отвечаешь,
засыпая,
Huno'n
dawel
ar
fy
mron?
У
меня
на
груди,
дитя?
Paid
ag
ofni,
dim
ond
deilen
Не
бойся,
это
просто
листья,
Gura,
gura
ar
y
ddor
Шуршат,
стучат
в
нашу
дверь.
Paid
ag
ofni,
ton
fach
unig
Не
бойся,
это
просто
волны,
Sua,
sua
ar
lan
y
mor
Плещутся,
играют
в
море.
Huna
blentyn,
nid
oes
yma
Спи,
мой
мальчик,
ничто
не
потревожит,
Ddim
i
roddi
iti
fraw
Не
испугает
тебя
никогда.
Gwena'n
dawel
yn
fy
mynwes
Улыбайся
спокойно,
в
моих
объятьях,
Ar
yr
engyl
gwynion
draw.
Ангелам
белым,
свысока.
[Translation
in
English]
[Перевод
на
русский
язык]
To
my
lullaby
surrender,
Под
колыбельную
мою
ты
засыпаешь,
Warm
and
tender
is
my
breast
Теплой
и
нежной
грудь
моя.
Mother's
arms
with
love
caressing,
Руки
материнские
лаской
окружают,
Lay
their
blessing
on
your
rest.
И
благословляют
твой
сон,
дитя.
Nothing
shall
tonight
alarm
you,
Ничто
тебя
сегодня
не
потревожит,
None
shall
harm
you,
have
no
fear
Никто
не
обидит,
не
бойся
ничего.
Lie
contented,
calmly
slumber,
Спи
спокойно,
безмятежно,
On
your
mother's
breast
my
dear.
На
груди
у
матери
своей,
дитя
мое.
Here
tonight
I
tightly
hold
you
Крепко
обнимаю
тебя
этой
ночью,
And
enfold
you
while
you
sleep
И
укрываю,
пока
ты
спишь.
Why,
I
wonder,
are
you
smiling
Интересно,
почему
ты
улыбаешься,
Smiling
in
your
slumber
deep.
Глубоко
во
сне?
Are
the
angels
on
you
smiling
Может,
ангелы
смотрят
на
тебя
с
улыбкой,
And
beguiling
you
with
charm
И
очаровывают
своим
волшебством?
While
you
also
smile,
my
blossom,
А
ты
улыбаешься
им
в
ответ,
засыпая,
In
my
bosom
soft
and
warm.
В
моих
объятьях,
теплых
и
надежных?
Have
no
fear
now,
leaves
are
knocking,
Не
бойся,
это
просто
листья
стучат,
Gently
knocking
at
our
door
Тихонько
стучат
в
нашу
дверь.
Have
no
fear
now,
waves
are
beating,
Не
бойся,
это
просто
волны
шумят,
Gently
beating
on
the
shore.
Тихонько
плещутся
о
берег.
Sleep,
my
darling,
none
shall
harm
you
Спи,
мой
любимый,
никто
не
причинит
тебе
зла,
Nor
alarm
you,
never
Не
потревожит
твой
сон,
никогда.
And
beguiling
those
on
high.
Улыбайся
спокойно,
в
моих
объятьях,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Bryan, David Seaman
Album
New Dawn
date de sortie
01-03-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.