Izïa feat. Jeanne Added - Chevaucher - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Izïa feat. Jeanne Added - Chevaucher




Chevaucher
Riding
De l′or sur les paupières
Gold on your eyelids
Sans cesse un sourire accroché aux lèvres
A smile forever on your lips
Chevaucher ma déraison
Riding my madness
Sans éperon ni scelle, étrange cavalière
Without saddle or stirrups, strange rider
Chevaucher, rider encore
Riding, still riding
Une indomptable monture
An untamed steed
L'aventure m′attend, poussière et Stetson
Adventure awaits me, dust and Stetson
Sans toi ni personne, lonesome amazone
Without you or anyone, lonesome Amazon
Chevaucher à cru et rider toujours
Riding bareback and always riding
Des étalons purs sang dans l'azur
Thoroughbred stallions in the blue
O.K. Corral dans la nuit noire
O.K. Corral in the dark night
Je fends le ciel en un éclair
I split the sky in a flash
Au galop, quel rodéo
At a gallop, what a rodeo
Plus de frontière juste de l'air
No more borders, just air
O.K. Corral dans la nuit noire
O.K. Corral in the dark night
Je fends le ciel en un éclair
I split the sky in a flash
Au galop, quel rodéo
At a gallop, what a rodeo
Plus de frontière juste de l′air
No more borders, just air
À la vitesse des lumières
At the speed of light
Dans la ville, moi, je ne vois plus personne
In the city, I see no one
Pas l′ombre d'un visage sombre
Not a shadow of a dark face
Une flèche d′argent qui court sur les décombres
A silver arrow running over the rubble
Chevaucher à cru et rider toujours
Riding bareback and always riding
Des étalons purs sang dans l'azur
Thoroughbred stallions in the blue
Chevaucher à cru et rider toujours
Riding bareback and always riding
Un sourire aux lèvres, fière écuyère
A smile on her lips, proud horsewoman
O.K. Corral dans la nuit noire
O.K. Corral in the dark night
Je fends le ciel en un éclair
I split the sky in a flash
Au galop, quel rodéo
At a gallop, what a rodeo
Plus de frontière juste de l′air
No more borders, just air
O.K. Corral dans la nuit noire
O.K. Corral in the dark night
Je fends le ciel en un éclair
I split the sky in a flash
Au galop, quel rodéo
At a gallop, what a rodeo
Plus de frontière juste de l'air
No more borders, just the air





Writer(s): Bastien Burger, Izia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.