Paroles et traduction Işıl Ayman - Hep Aşktan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşktan,
aşktan
From
love,
from
love
Aşktan,
hep
aşktan
From
love,
always
from
love
Aşktan,
aşktan
From
love,
from
love
Aşktan,
hep
aşktan
From
love,
always
from
love
Cümleler
kalbe
hep
batar
Sentences
always
stab
the
heart
Aşk
bi'
mektuba
nasıl
sığar?
How
can
love
fit
in
a
letter?
"Hoşça
kal"
kelimesinin
hüznü
The
sadness
of
the
words
"Goodbye"
Sadece
insana
verir
hasar
Can
only
damage
the
human
soul
Ne
zamana
kadar
sevenin
kalbi
atar?
Until
when
will
the
heart
of
the
lover
beat?
Yağmur
yağar,
gözyaşına
yarar
Rain
falls,
it
heals
the
tears
"Unutur,
yeni
bi'
aşka
yelken
açar"
denir
"Forget,
set
sail
for
a
new
love"
they
say
Umut
bile
inanmadı,
neye
yarar?
Hope
itself
didn't
believe,
what's
the
use?
Aşktan,
aşktan
From
love,
from
love
Aşktan,
hep
aşktan
From
love,
always
from
love
Şimdi
veda
vakti
değil
Now
is
not
the
time
to
say
goodbye
Gelsen,
yanımda
kalsan
Come,
stay
with
me
Aşktan,
aşktan
From
love,
from
love
Aşktan,
hep
aşktan
From
love,
always
from
love
Şimdi
veda
vakti
değil
Now
is
not
the
time
to
say
goodbye
Gelsen,
yanımda
kalsan
Come,
stay
with
me
Cümleler
kalbe
hep
batar
Sentences
always
stab
the
heart
Aşk
bi'
mektuba
nasıl
sığar?
How
can
love
fit
in
a
letter?
Bu
sözlerin
üstüne
sadece
On
top
of
these
words
only
Bizi
iki
top
dondurma
toplar
Two
ice
cream
scoops
will
satisfy
us
Ne
zamana
kadar
sevenin
kalbi
atar?
Until
when
will
the
heart
of
the
lover
beat?
Yağmur
yağar,
gözyaşına
yarar
Rain
falls,
it
heals
the
tears
"Unutur,
yeni
bi'
aşka
yelken
açar"
denir
"Forget,
set
sail
for
a
new
love"
they
say
Umut
bile
inanmadı,
neye
yarar?
Hope
itself
didn't
believe,
what's
the
use?
Aşktan,
aşktan
From
love,
from
love
Aşktan,
hep
aşktan
From
love,
always
from
love
Şimdi
veda
vakti
değil
Now
is
not
the
time
to
say
goodbye
Gelsen,
yanımda
kalsan
Come,
stay
with
me
Aşktan,
aşktan
From
love,
from
love
Aşktan,
hep
aşktan
From
love,
always
from
love
Şimdi
veda
vakti
değil
Now
is
not
the
time
to
say
goodbye
Gelsen,
yanımda
kalsan
Come,
stay
with
me
Ne
var
or'da
senden
benden
kalan?
What's
left
there
that
belongs
to
me?
Yokmuş
kimse
beni
anlayan
There
has
never
been
anyone
who
understand
me
Bugün
de
uçtu
gitti
yine
zaman
Time
has
flown
by
once
again
Ne
var
or'da
senden
benden
kalan?
What's
left
there
that
belongs
to
you
and
me?
Yokmuş
kimse
beni
anlayan
There
has
never
been
anyone
who
understand
me
Bugün
de
uçtu
gitti
yine
zaman
Time
has
flown
by
once
again
Aşktan,
aşktan
From
love,
from
love
Aşktan,
hep
aşktan
From
love,
always
from
love
Şimdi
veda
vakti
değil
Now
is
not
the
time
to
say
goodbye
Gelsen,
yanımda
kalsan
Come,
stay
with
me
Aşktan,
aşktan
From
love,
from
love
Aşktan,
hep
aşktan
From
love,
always
from
love
Şimdi
veda
vakti
değil
Now
is
not
the
time
to
say
goodbye
Hep
aşktan
Always
from
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.