Paroles et traduction Işıl Yücesoy feat. Cenk Eren - Güneşimi Kaybettim
Dün
akşam
yüreğimden
çıkarttım
anıları
Прошлой
ночью
я
вырвал
воспоминания
из
своего
сердца
Yaşadım
bir
yangın
gibi
içimde
acıları
Я
испытал
боль
во
мне,
как
огонь
Dün
akşam
yüreğimden
çıkarttım
anıları
Прошлой
ночью
я
вырвал
воспоминания
из
своего
сердца
Yaşadım
bir
yangın
gibi
içimde
acıları
Я
испытал
боль
во
мне,
как
огонь
Ben
benden
geçtim
ama
bir
senden
vazgeçemem
Я
прошел
через
меня,
но
я
не
могу
отказаться
от
тебя
AMI
Dokunulmazımsın
benim
yüreğime
hükmedemem
Ты
неприкасаем,
я
не
могу
править
своим
сердцем.
Ben
benden
geçtim
ama
bir
senden
vazgeçemem
Я
прошел
через
меня,
но
я
не
могу
отказаться
от
тебя
AMI
Dokunulmazımsın
benim
yüreğime
hükmedemem
Ты
неприкасаем,
я
не
могу
править
своим
сердцем.
Güneşimi
kaybettim
gözlerini
görmem
gerek
Я
потерял
свое
солнце,
мне
нужно
увидеть
твои
глаза
Yaşamaya
dönmem
için
hasretini
silmem
gerek
Мне
нужно
стереть
твою
тоску,
чтобы
вернуться
к
жизни
Güneşimi
kaybettim
gözlerini
görmem
gerek
Я
потерял
свое
солнце,
мне
нужно
увидеть
твои
глаза
Yaşamaya
dönmem
için
hasretini
silmem
gerek
Мне
нужно
стереть
твою
тоску,
чтобы
вернуться
к
жизни
Dün
akşam
yüreğimden
çıkarttım
anıları
Прошлой
ночью
я
вырвал
воспоминания
из
своего
сердца
Yaşadım
bir
yangın
gibi
içimde
acıları
Я
испытал
боль
во
мне,
как
огонь
Dün
akşam
yüreğimden
çıkarttım
anıları
Прошлой
ночью
я
вырвал
воспоминания
из
своего
сердца
Yaşadım
bir
yangın
gibi
içimde
acıları
Я
испытал
боль
во
мне,
как
огонь
Ben
benden
geçtim
ama
bir
senden
vazgeçemem
Я
прошел
через
меня,
но
я
не
могу
отказаться
от
тебя
AMI
Dokunulmazımsın
benim
yüreğime
hükmedemem
Ты
неприкасаем,
я
не
могу
править
своим
сердцем.
Ben
benden
geçtim
ama
bir
senden
vazgeçemem
Я
прошел
через
меня,
но
я
не
могу
отказаться
от
тебя
AMI
Dokunulmazımsın
benim
yüreğime
hükmedemem
Ты
неприкасаем,
я
не
могу
править
своим
сердцем.
Güneşimi
kaybettim
gözlerini
görmem
gerek
Я
потерял
свое
солнце,
мне
нужно
увидеть
твои
глаза
Yaşamaya
dönmem
için
hasretini
silmem
gerek
Мне
нужно
стереть
твою
тоску,
чтобы
вернуться
к
жизни
Güneşimi
kaybettim
gözlerini
görmem
gerek
Я
потерял
свое
солнце,
мне
нужно
увидеть
твои
глаза
Yaşamaya
dönmem
için
hasretini
silmem
gerek
Мне
нужно
стереть
твою
тоску,
чтобы
вернуться
к
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmet Askin Tuna, Aydin Sarman, Yusuf Demirkol
Album
Zamansız
date de sortie
15-06-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.