Paroles et traduction Işıl Yücesoy - Kaybolan Yıllar
Kaybolan Yıllar
Lost Years
Dönüşü
yok
There
is
no
return
Beraberce
karar
verdik
ayrılmaya
We
decided
to
break
up
together
Alışmalı
arkadaşça
yolları
ayırmaya
We
must
get
used
to
separating
our
paths
as
friends
Şimdi
artık
gözyaşları
gereksiz
akmamalı
Now
it's
time
to
stop
the
unnecessary
tears
Alışmalı
kendi
yaramızı
kendimiz
sarmaya
To
get
used
to
healing
our
own
wounds
Şimdi
artık
kelimeler
yetersiz
anlamı
yok
Now
the
words
are
not
enough,
they
have
no
meaning
Yitirmişiz
anılarla
beraber
faydası
yok
We
have
lost
memories
and
they
are
of
no
use
Gel
bunları
bırakalım
artık
bir
tarafa
Come
on,
let's
leave
this
aside
for
now
Gerçeği
görmeliyiz
dostum
başka
çaresi
yok
We
must
face
the
truth
my
friend,
there
is
no
other
way
Şimdi
bana
kaybolan
yıllarımı
verseler
Now
if
they
bring
me
back
the
lost
years
Şimdi
bana
seninle
bir
ömür
vaat
etseler
Now
if
they
promise
me
a
lifetime
with
you
Şimdi
bana
yeniden
ister
misin
deseler
Now
if
they
ask
me
"do
you
want
it
again"
Tek
bir
söz
bile
söylemeye
hakkım
yok
I
have
no
right
to
say
even
a
word
Şimdi
bana
kaybolan
yıllarımı
verseler
Now
if
they
bring
me
back
the
lost
years
Şimdi
bana
seninle
bir
ömür
vaat
etseler
Now
if
they
promise
me
a
lifetime
with
you
Şimdi
bana
yeniden
ister
misin
deseler
Now
if
they
ask
me
"do
you
want
it
again"
Tek
bir
söz
bile
söylemeye
hakkım
yok
I
have
no
right
to
say
even
a
word
Dönüşü
yok
beraberce
karar
verdik
ayrılmaya
There
is
no
return,
we
decided
to
break
up
together
Alışmalı
arkadaşça
yolları
ayırmaya
We
must
get
used
to
separating
our
paths
as
friends
Şimdi
artık
gözyaşları
gereksiz
akmamalı
Now
it's
time
to
stop
the
unnecessary
tears
Alışmalı
kendi
yaramızı
kendimiz
sarmaya
To
get
used
to
healing
our
own
wounds
Şimdi
artık
kelimeler
yetersiz
anlamı
yok
Now
the
words
are
not
enough,
they
have
no
meaning
Yitirmişiz
anılarla
beraber
faydası
yok
We
have
lost
memories
and
they
are
of
no
use
Gel
bunları
bırakalım
artık
bir
tarafa
Come
on,
let's
leave
this
aside
for
now
Gerçeği
görmeliyiz
dostum
başka
çaresi
yok
We
must
face
the
truth
my
friend,
there
is
no
other
way
Şimdi
bana
kaybolan
yıllarımı
verseler
Now
if
they
bring
me
back
the
lost
years
Şimdi
bana
seninle
bir
ömür
vaat
etseler
Now
if
they
promise
me
a
lifetime
with
you
Şimdi
bana
yeniden
ister
misin
deseler
Now
if
they
ask
me
"do
you
want
it
again"
Tek
bir
söz
bile
söylemeye
hakkım
yok
I
have
no
right
to
say
even
a
word
Şimdi
bana
kaybolan
yıllarımı
verseler
Now
if
they
bring
me
back
the
lost
years
Şimdi
bana
seninle
bir
ömür
vaat
etseler
Now
if
they
promise
me
a
lifetime
with
you
Şimdi
bana
yeniden
ister
misin
deseler
Now
if
they
ask
me
"do
you
want
it
again"
Tek
bir
söz
bile
söylemeye
hakkım
yok
I
have
no
right
to
say
even
a
word
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sezen Aksu, Hursid Yeniguen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.