Işıl Yücesoy - İçmeden Sarhoş - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Işıl Yücesoy - İçmeden Sarhoş




Kadehler dolmasın
Не наполняйте бокалы
Ansın, unutmasın
Пусть помнит, пусть не забывает
Bu gece o benim
Сегодня она моя.
Nasıl yanıyorsam
Как я горю
Nasıl anıyorsam
Как я это помню
Tatsın bu hisleri
Пусть он почувствует эти чувства
Ağlasın, bitsin
Пусть плачет, пусть кончит
Hasretle delirsin
Ты сойдешь с ума от тоски
Hayal görsün benim gibi
Пусть мечтает, как я
Kendimde değilim
Я не в себе
Yaşayan ölüyüm sanki
Как будто я живой мертвец
Gittiğinden beri
С тех пор, как ты ушел
İçmeden serhoş
Серхош без выпивки
Kalbimde bomboş
Пусто в моем сердце
Böyleydin bildim bileli
Ты был таким с тех пор, как я тебя знаю.
Her şeyin deli
Все безумно
Aşk oyun gibi
Любовь как игра
Sevmesem elimde mi?
У меня есть, если мне это не нравится?
Şimdi çaresi
Теперь лекарство
Koskoca derdin
У тебя были большие проблемы
Şu küçücük kadeh mi?
Этот маленький бокал?
Ondan içmedim
Я не пил из него.
Boş veremedim
Я не мог забыть
Unuturum demedim
Я не говорил, что забуду.
Her şeyimdin
Ты был для меня всем
Sevgilimdin
Ты была моей девушкой.
Sen mutlu değil miydin?
Разве ты не была счастлива?
Ne söylesem sana
Что бы я тебе ни сказал
İnanmazsın bana
Ты мне не поверишь.
Gözlerimde yaşlar
Слезы на моих глазах
Nerede geçen yıllar
Где прошли годы
Tekrar yaşansalar
Если бы они произошли снова
Döner mi anılar?
Вернутся ли воспоминания?
Alış yalnızlığa
Привыкай к одиночеству
Bensiz yaşamaya
Жить без меня
Ama kolay değil bunlar
Но AMI - это не просто.
Dostlar arkadaşlar
Друзья друзья
Yetmez insanlara
Недостаточно для людей
Aranıp biten aşklar
Любовь, которую искали и которая закончилась
İçmeden sarhoş
Пьяный без выпивки
Kalbimde bomboş
Пусто в моем сердце
Böyleydin bildim bileli
Ты был таким с тех пор, как я тебя знаю.
Her şeyin deli
Все безумно
Aşk oyun gibi
Любовь как игра
Sevmesem elimde mi?
У меня есть, если мне это не нравится?
Şimdi çaresi
Теперь лекарство
Koskoca derdin
У тебя были большие проблемы
Şu küçücük kadeh mi?
Этот маленький бокал?
Ondan içmedim
Я не пил из него.
Boş veremedim
Я не мог забыть
Unuturum demedim
Я не говорил, что забуду.
Herşeyimdin
Ты был для меня всем
Sevgilimdin
Ты была моей девушкой.
Sen mutlu değil miydin?
Разве ты не была счастлива?
Herşeyimdin
Ты был для меня всем
Aşk oyun gibi
Любовь как игра
Sevmesem elimde mi?
У меня есть, если мне это не нравится?
Şimdi çaresi
Теперь лекарство
Koskoca derdin
У тебя были большие проблемы
Şu küçücük kadeh mi?
Этот маленький бокал?





Writer(s): Kevork Norayr Demirciyan, 1, Fatma Fikret Senes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.