Paroles et traduction Işın Karaca - Bu Yıl Benim Yeşil Bağım Kurudu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu Yıl Benim Yeşil Bağım Kurudu
This Year My Green Grapevine Withered
Bu
Yıl
Benim
Yeşil
Bağım
Kurudu
This
Year
My
Green
Grapevine
Withered
Dolu
Vurdu
Yapraklarım
Çürüdü
The
Hailstorm
Hit
and
My
Leaves
Rotted
Benim
De
Saz
Tutan
Elim
Var
İdi
I
Used
to
Have
a
Hand
for
Holding
a
Saz
Şimdi
Bir
Köşede
Yatar
Ağlarım
Now
I
Sit
in
a
Corner
and
Weep
Benim
İle
Lokma
Yiyip
İçenler
Those
Who
Used
to
Share
Food
and
Drink
with
Me
Gölgemin
Altında
Konup
Göçenler
Who
Used
to
Rest
Beneath
My
Shade
and
Leave
Sizi
Zalim
Dar
Günümde
Kaçanlar
You
Cruel
Ones
Who
Abandoned
Me
in
My
Time
of
Need
Ben
Kendi
Kendime
Çatar
Ağlarım
I
Weep
Alone
in
My
Own
Misery
Çırpına
Çırpına
Bir
Yuva
Kurdum
I
Struggled
and
Struggled
and
Established
a
Home
Bebeği
Görmedim
Kundağı
Gördüm
I
Never
Saw
the
Baby,
Only
the
Swaddling
Clothes
Derya'da
Boğuldum
Karaya
Vurdum
I
Drowned
in
the
River
and
Washed
Ashore
Çileden
Çileye
Bakar
Ağlarım
I
Weep
in
Anguish
upon
Anguish
Mahzuni
Şerif'im
Budur
Ahvalim
Mahzuni
Şerif,
This
Is
My
Fate
Zamane
Bozulmuş
İnsanlar
Zalim
The
Times
Are
Dark
and
People
Are
Cruel
Kıyamete
Kadar
Gider
Bu
Halim
This
Is
My
Destiny
Until
the
End
of
Days
Sabır
Edip
Matem
Tutar
Ağlarım.
I
Endure
and
Grieve
and
Weep.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mahzuni serif
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.