Işın Karaca - Her - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Işın Karaca - Her




Bir an azalıp kendimden
На мгновение я исчезну от себя
Hatırladım bütün yalanları
Я вспомнил всю ложь
Sonra çoğalıp aniden, affettim olanları
А потом я умножился и внезапно простил тех, кто произошло
Karıştırıp zamanları, yıkıp geçen hatıraları
Перепутать времена, разрушить прошлые воспоминания
Başa sardım aşkları, pardon. Hataları
Я перестроил любовь, извини. Ошибки
Kızdım sevdim ben bu değilim
Я злюсь, мне нравится, я не такой
Dedim de yaraları
Я сказал-де-раны
Kırdım döktüm birde tükenip
Я сломал его, пролил и исчерпал.
Kanatıp acılarımı
Крыло и моя боль
Tam yerinden bi hayli derinden
Очень глубоко прямо из своего места
Döne döne yoruldum yine kendi içimden
Я снова устал от себя
Ama çok denedim de affedemedim
Но я много старался и не мог простить
Bana yaptıklarını
То, что ты сделал со мной
Of kime kızdım ki yine
О, на кого я снова злюсь
Diyene de bakılırsa benden öteye
Судя по тому, кто сказал, дальше меня
Ama sen yinede dönersen geriye
Но если ты все равно вернешься назад
Açarım kapılarımı
Я открою свои двери
Bir an azalıp kendimden
На мгновение я исчезну от себя
Hatırladım bütün yalanları
Я вспомнил всю ложь
Sonra çoğalıp aniden, affettim olanları
А потом я умножился и внезапно простил тех, кто произошло
Karıştırıp zamanları, yıkıp geçen hatıraları
Перепутать времена, разрушить прошлые воспоминания
Başa sardım aşkları,pardon. Hataları
Я перестроил любовь,извини. Ошибки
Kızdım sevdim ben bu değilim
Я злюсь, мне нравится, я не такой
Dedim de yaraları
Я сказал-де-раны
Kırdım döktüm birde tükenip
Я сломал его, пролил и исчерпал.
Kanatıp acılarımı
Крыло и моя боль
Tam yerinden bi hayli derinden
Очень глубоко прямо из своего места
Döne döne yoruldum yine kendi içimden
Я снова устал от себя
Ama çok denedim de affedemedim
Но я много старался и не мог простить
Bana yaptıklarını
То, что ты сделал со мной
Of kime kızdım ki yine
О, на кого я снова злюсь
Diyene de bakılırsa benden öteye
Судя по тому, кто сказал, дальше меня
Ama sen yinede dönersen geriye
Но если ты все равно вернешься назад
Açarım kapılarımı
Я открою свои двери
Tam yerinden bi hayli derinden
Очень глубоко прямо из своего места
Döne döne yoruldum yine kendi içimden
Я снова устал от себя
Ama çok denedim de affedemedim
Но я много старался и не мог простить
Bana yaptıklarını
То, что ты сделал со мной
Of kime kızdım ki yine
О, на кого я снова злюсь
Diyene de bakılırsa benden öteye
Судя по тому, кто сказал, дальше меня
Ama sen yinede dönersen geriye
Но если ты все равно вернешься назад
Açarım kapılarımı
Я открою свои двери





Writer(s): Erdem Yörük, Işın Karaca, Yasemin Pulat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.