Paroles et traduction Işın Karaca - Affetmem Asla Seni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Affetmem Asla Seni
I Will Never Forgive You
Ateş
olup
yaksan
da
gonca
güller
taksan
da
Even
if
you
burn
me
like
fire
and
wear
rosebuds,
Ahu
olup
baksan
da
affetmem
asla
seni
Even
if
you
gaze
like
a
gazelle,
I
will
never
forgive
you.
Ateş
olup
yaksan
da
gonca
güller
taksan
da
Even
if
you
burn
me
like
fire
and
wear
rosebuds,
Ahu
olup
baksan
da
affetmem
asla
seni
Even
if
you
gaze
like
a
gazelle,
I
will
never
forgive
you.
Som
altından
taç
olsan
aşkıma
muhtaç
olsan
Even
if
you
become
a
crown
of
pure
gold
and
yearn
for
my
love,
Derdime
ilaç
olsan
affetmem
asla
seni
Even
if
you
become
a
cure
for
my
pain,
I
will
never
forgive
you.
Son
altından
taç
olsan
aşkıma
muhtaç
olsan
Even
if
you
become
a
crown
of
pure
gold
and
yearn
for
my
love,
Derdime
ilaç
olsan
affetmem
asla
seni
Even
if
you
become
a
cure
for
my
pain,
I
will
never
forgive
you.
Yakut
yüklü
dal
olsan
al
ipekten
şal
olsan
Even
if
you
become
a
ruby-laden
branch
and
a
red
silk
shawl,
Peteklerden
bal
olsan
affetmem
asla
seni
Even
if
you
become
honey
from
a
honeycomb,
I
will
never
forgive
you.
Yakut
yüklü
dal
olsan
al
ipekten
şal
olsan
Even
if
you
become
a
ruby-laden
branch
and
a
red
silk
shawl,
Peteklerden
bal
olsan
affetmem
asla
seni
Even
if
you
become
honey
from
a
honeycomb,
I
will
never
forgive
you.
Şarkı
olsan
dillerde
gonca
olsan
güllerde
Even
if
you
become
a
song
on
everyone's
lips
and
a
rosebud
on
every
rose,
Leyla
olsan
çöllerde
affetmem
asla
seni
Even
if
you
become
Layla
in
the
deserts,
I
will
never
forgive
you.
Şarkı
olsan
dillerde
gonca
olsan
günlerde
Even
if
you
become
a
song
on
everyone's
lips
and
a
rosebud
on
every
rose,
Leyla
olsan
çöllerde
affetmem
asla
seni
Even
if
you
become
Layla
in
the
deserts,
I
will
never
forgive
you.
Som
altından
taç
olsan
aşkıma
muhtaç
olsan
Even
if
you
become
a
crown
of
pure
gold
and
yearn
for
my
love,
Derdime
ilaç
olsan
affetmem
asla
seni
Even
if
you
become
a
cure
for
my
pain,
I
will
never
forgive
you.
Son
altından
taç
olsan
aşkıma
muhtaç
olsan
Even
if
you
become
a
crown
of
pure
gold
and
yearn
for
my
love,
Derdime
ilaç
olsan
affetmem
asla
seni
Even
if
you
become
a
cure
for
my
pain,
I
will
never
forgive
you.
Yakut
yüklü
dal
olsan
al
ipekten
şal
olsan
Even
if
you
become
a
ruby-laden
branch
and
a
red
silk
shawl,
Peteklerden
bal
olsan
affetmem
asla
seni
Even
if
you
become
honey
from
a
honeycomb,
I
will
never
forgive
you.
Yakut
yüklü
dal
olsan
al
ipekten
şal
olsan
Even
if
you
become
a
ruby-laden
branch
and
a
red
silk
shawl,
Peteklerden
bal
olsan
affetmem
asla
seni
Even
if
you
become
honey
from
a
honeycomb,
I
will
never
forgive
you.
Affetmem
asla
seni
I
will
never
forgive
you.
Affetmem
asla
seni
I
will
never
forgive
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mustafa Sevilen, Yıldırım Gürses
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.