Işın Karaca - Bambaşka Biri - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Işın Karaca - Bambaşka Biri




Sardı korkular gelecek yıllar
Охватили страхи на долгие годы
Düşündüm sensiz nasıl yaşanacaklar
Я думал, как они будут жить без тебя
Gözlerimde canlanınca yaptığın haksızlıklar
Несправедливость, которую ты делаешь, когда оживаешь в моих глазах
Güçlendim
Guclendim
Herşey bambaşka olacak
Все будет по-другому
Döndün bak geldin şimdi
Ты вернулся, теперь ты здесь.
Bugünü aslında nasıl sabırla bekledimdi
Как я на самом деле терпеливо ждал этого дня
Seni yalvarırken görmek seni ağlatabilmek
Видеть, как ты умоляешь, заставлять тебя плакать
Geçmişi senden geri almak bütün ümidimdi
Это была вся моя надежда вернуть прошлое от тебя
Olmaz artık kapı açık
Дверь больше не будет открыта
Arkanı dön ve çık istenmiyorsun artık
Повернись и выйди, тебя больше не хотят
Bir zamanlar sen de bana acımadın
Когда-то ты тоже не жалел меня
Yalnız kaldım yıkılmadım ayaktayım
Я остался один, не опустошен, я не сплю
Oh yaşadım yaşıyorum
О, я жил и живу
Başım yukarda meydan okuyorum hayata ve sana
Я бросаю вызов жизни и тебе
Gönlüm doluyor aşkla barıştım bak hayatla
Мое сердце наполняется любовью, я помирился с жизнью
Başladım yaşamaya hey hey
Я начал жить эй эй
Şimdi gel de gör beni bambaşka biri
А теперь иди и увидишь меня, кто-то другой.
Topladım dağılan kalbimin her köşesini
Я собрал каждый уголок моего рассеянного сердца
Ardından ağlayan o zavallı kız nerede şimdi
Тогда где эта бедная девушка, которая плачет сейчас
Gel gör beni
Посмотри на меня
Sevenlere vereceğim sevgimi herşeyimi
Я дам свою любовь тем, кто любит все
Bugünü aslında nasıl sabırla bekledimdi
Как я на самом деле терпеливо ждал этого дня
Seni yalvarırken görmek seni ağlatabilmek
Видеть, как ты умоляешь, заставлять тебя плакать
Geçmişi senden geri almak bütün ümidimdi
Это была вся моя надежда вернуть прошлое от тебя
Olmaz artık kapı açık
Дверь больше не будет открыта
Arkanı dön ve çık istenmiyorsun artık
Повернись и выйди, тебя больше не хотят
Bir zamanlar sen de bana acımadın
Когда-то ты тоже не жалел меня
Yalnız kaldım yıkılmadım ayaktayım
Я остался один, не опустошен, я не сплю
Oh yaşadım yaşıyorum
О, я жил и живу
Başım yukarda meydan okuyorum hayata ve sana
Я бросаю вызов жизни и тебе
Gönlüm doluyor aşkla barıştım bak hayatla
Мое сердце наполняется любовью, я помирился с жизнью
Başladım yaşamaya hey hey auh he hey he hey
Я начал жить эй эй Аух Хе Эй Хе Эй
Lay la lay lay lay la la la la
Лей ла лей лей лей ла ла ла ла ла
Lay lal lay lay lay la la la lay
Лей ЛАЛ лей лей лей ла ла ла ла лей
Lay lay lal lal lal lal lal lal lay
Лей лей ЛАЛ ЛАЛ ЛАЛ ЛАЛ ЛАЛ ЛАЛ ЛАЛ ЛАЛ
Hey hey hey hey hey
Эй, эй, эй, эй, эй
Lay la lay lay lay la la la la
Лей ла лей лей лей ла ла ла ла ла
Lay lal lay lay lay la la la lay
Лей ЛАЛ лей лей лей ла ла ла ла лей
Lay lay lal lal lal lal lal lal lay
Лей лей ЛАЛ ЛАЛ ЛАЛ ЛАЛ ЛАЛ ЛАЛ ЛАЛ ЛАЛ
Hey hey hey hey hey
Эй, эй, эй, эй, эй
Lay la lay lay lay la la la la
Лей ла лей лей лей ла ла ла ла ла
Lay lal lay lay lay la la la lay
Лей ЛАЛ лей лей лей ла ла ла ла лей
Lay lay lal lal lal lal lal lal lay
Лей лей ЛАЛ ЛАЛ ЛАЛ ЛАЛ ЛАЛ ЛАЛ ЛАЛ ЛАЛ
Hey hey hey hey hey
Эй, эй, эй, эй, эй
Lay la lay lay lay la la la la
Лей ла лей лей лей ла ла ла ла ла
Lay lal lay lay lay la la la lay
Лей ЛАЛ лей лей лей ла ла ла ла лей
Lay lay lal lal lal lal lal lal lay
Лей лей ЛАЛ ЛАЛ ЛАЛ ЛАЛ ЛАЛ ЛАЛ ЛАЛ ЛАЛ
Başladım yaşamaya
Я начал жить





Writer(s): Dino Ferakis, Fikret şeneş, Frederick J. Perren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.