Paroles et traduction Işın Karaca - Bambaşka Biri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sardı
korkular
gelecek
yıllar
Охватили
страхи
на
долгие
годы
Düşündüm
sensiz
nasıl
yaşanacaklar
Я
думал,
как
они
будут
жить
без
тебя
Gözlerimde
canlanınca
yaptığın
haksızlıklar
Несправедливость,
которую
ты
делаешь,
когда
оживаешь
в
моих
глазах
Herşey
bambaşka
olacak
Все
будет
по-другому
Döndün
bak
geldin
şimdi
Ты
вернулся,
теперь
ты
здесь.
Bugünü
aslında
nasıl
sabırla
bekledimdi
Как
я
на
самом
деле
терпеливо
ждал
этого
дня
Seni
yalvarırken
görmek
seni
ağlatabilmek
Видеть,
как
ты
умоляешь,
заставлять
тебя
плакать
Geçmişi
senden
geri
almak
bütün
ümidimdi
Это
была
вся
моя
надежда
вернуть
прошлое
от
тебя
Olmaz
artık
kapı
açık
Дверь
больше
не
будет
открыта
Arkanı
dön
ve
çık
istenmiyorsun
artık
Повернись
и
выйди,
тебя
больше
не
хотят
Bir
zamanlar
sen
de
bana
acımadın
Когда-то
ты
тоже
не
жалел
меня
Yalnız
kaldım
yıkılmadım
ayaktayım
Я
остался
один,
не
опустошен,
я
не
сплю
Oh
yaşadım
yaşıyorum
О,
я
жил
и
живу
Başım
yukarda
meydan
okuyorum
hayata
ve
sana
Я
бросаю
вызов
жизни
и
тебе
Gönlüm
doluyor
aşkla
barıştım
bak
hayatla
Мое
сердце
наполняется
любовью,
я
помирился
с
жизнью
Başladım
yaşamaya
hey
hey
Я
начал
жить
эй
эй
Şimdi
gel
de
gör
beni
bambaşka
biri
А
теперь
иди
и
увидишь
меня,
кто-то
другой.
Topladım
dağılan
kalbimin
her
köşesini
Я
собрал
каждый
уголок
моего
рассеянного
сердца
Ardından
ağlayan
o
zavallı
kız
nerede
şimdi
Тогда
где
эта
бедная
девушка,
которая
плачет
сейчас
Gel
gör
beni
Посмотри
на
меня
Sevenlere
vereceğim
sevgimi
herşeyimi
Я
дам
свою
любовь
тем,
кто
любит
все
Bugünü
aslında
nasıl
sabırla
bekledimdi
Как
я
на
самом
деле
терпеливо
ждал
этого
дня
Seni
yalvarırken
görmek
seni
ağlatabilmek
Видеть,
как
ты
умоляешь,
заставлять
тебя
плакать
Geçmişi
senden
geri
almak
bütün
ümidimdi
Это
была
вся
моя
надежда
вернуть
прошлое
от
тебя
Olmaz
artık
kapı
açık
Дверь
больше
не
будет
открыта
Arkanı
dön
ve
çık
istenmiyorsun
artık
Повернись
и
выйди,
тебя
больше
не
хотят
Bir
zamanlar
sen
de
bana
acımadın
Когда-то
ты
тоже
не
жалел
меня
Yalnız
kaldım
yıkılmadım
ayaktayım
Я
остался
один,
не
опустошен,
я
не
сплю
Oh
yaşadım
yaşıyorum
О,
я
жил
и
живу
Başım
yukarda
meydan
okuyorum
hayata
ve
sana
Я
бросаю
вызов
жизни
и
тебе
Gönlüm
doluyor
aşkla
barıştım
bak
hayatla
Мое
сердце
наполняется
любовью,
я
помирился
с
жизнью
Başladım
yaşamaya
hey
hey
auh
he
hey
he
hey
Я
начал
жить
эй
эй
Аух
Хе
Эй
Хе
Эй
Lay
la
lay
lay
lay
la
la
la
la
Лей
ла
лей
лей
лей
ла
ла
ла
ла
ла
Lay
lal
lay
lay
lay
la
la
la
lay
Лей
ЛАЛ
лей
лей
лей
ла
ла
ла
ла
лей
Lay
lay
lal
lal
lal
lal
lal
lal
lay
Лей
лей
ЛАЛ
ЛАЛ
ЛАЛ
ЛАЛ
ЛАЛ
ЛАЛ
ЛАЛ
ЛАЛ
Hey
hey
hey
hey
hey
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Lay
la
lay
lay
lay
la
la
la
la
Лей
ла
лей
лей
лей
ла
ла
ла
ла
ла
Lay
lal
lay
lay
lay
la
la
la
lay
Лей
ЛАЛ
лей
лей
лей
ла
ла
ла
ла
лей
Lay
lay
lal
lal
lal
lal
lal
lal
lay
Лей
лей
ЛАЛ
ЛАЛ
ЛАЛ
ЛАЛ
ЛАЛ
ЛАЛ
ЛАЛ
ЛАЛ
Hey
hey
hey
hey
hey
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Lay
la
lay
lay
lay
la
la
la
la
Лей
ла
лей
лей
лей
ла
ла
ла
ла
ла
Lay
lal
lay
lay
lay
la
la
la
lay
Лей
ЛАЛ
лей
лей
лей
ла
ла
ла
ла
лей
Lay
lay
lal
lal
lal
lal
lal
lal
lay
Лей
лей
ЛАЛ
ЛАЛ
ЛАЛ
ЛАЛ
ЛАЛ
ЛАЛ
ЛАЛ
ЛАЛ
Hey
hey
hey
hey
hey
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Lay
la
lay
lay
lay
la
la
la
la
Лей
ла
лей
лей
лей
ла
ла
ла
ла
ла
Lay
lal
lay
lay
lay
la
la
la
lay
Лей
ЛАЛ
лей
лей
лей
ла
ла
ла
ла
лей
Lay
lay
lal
lal
lal
lal
lal
lal
lay
Лей
лей
ЛАЛ
ЛАЛ
ЛАЛ
ЛАЛ
ЛАЛ
ЛАЛ
ЛАЛ
ЛАЛ
Başladım
yaşamaya
Я
начал
жить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dino Ferakis, Fikret şeneş, Frederick J. Perren
Album
Uyanış
date de sortie
13-05-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.