Işın Karaca - Bye Bye - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Işın Karaca - Bye Bye




Bye Bye
Пока, пока
Artık ne dersen boş
Что бы ты теперь ни говорил всё пустое,
Beni ikna etmen imkânsız
Убедить меня невозможно.
Anlamıyorsun, kalbim boş
Ты не понимаешь, сердце моё пусто,
Güzeldi bitti, bye bye
Было хорошо, но всё кончено, пока, пока.
Önüne duvar örsek boş
Даже если воздвигнем стену перед тобой всё бесполезно,
Akıyoruz, durmak imkânsız
Мы уходим, остановиться невозможно.
Direniyorsun, evet hoş
Ты сопротивляешься, да, это мило,
Güzeldi bitti, bye bye
Было хорошо, но всё кончено, пока, пока.
Kaldır yakasını paltonun
Подними воротник пальто,
Yürü deniz kenarında (bye bye)
Прогуляйся по берегу моря (пока, пока).
Bi′ sigara yak, gölgenle
Закури сигарету, со своей тенью
Konuş icabında (bye bye)
Поговори, если нужно (пока, пока).
Kaldır yakasını paltonun
Подними воротник пальто,
Yürü deniz kenarında (bye bye)
Прогуляйся по берегу моря (пока, пока).
Bi' sigara yak, gölgenle
Закури сигарету, со своей тенью
Konuş icabında
Поговори, если нужно.
Artık ne dersen boş
Что бы ты теперь ни говорил всё пустое,
Beni ikna etmen imkânsız
Убедить меня невозможно.
Anlamıyorsun, kalbim boş
Ты не понимаешь, сердце моё пусто,
Güzeldi bitti, bye bye
Было хорошо, но всё кончено, пока, пока.
Önüne duvar örsek boş
Даже если воздвигнем стену перед тобой всё бесполезно,
Akıyoruz, durmak imkânsız
Мы уходим, остановиться невозможно.
Direniyorsun, evet hoş
Ты сопротивляешься, да, это мило,
Güzeldi bitti, bye bye
Было хорошо, но всё кончено, пока, пока.
Kaldır yakasını paltonun
Подними воротник пальто,
Yürü deniz kenarında (bye bye)
Прогуляйся по берегу моря (пока, пока).
Bi′ sigara yak, gölgenle
Закури сигарету, со своей тенью
Konuş icabında (bye bye)
Поговори, если нужно (пока, пока).
Kaldır yakasını paltonun
Подними воротник пальто,
Yürü deniz kenarında (bye bye)
Прогуляйся по берегу моря (пока, пока).
Bi' sigara yak, gölgenle
Закури сигарету, со своей тенью
Konuş icabında
Поговори, если нужно.
Bye bye
Пока, пока.
Bye bye
Пока, пока.
Güzeldi bitti, bye bye
Было хорошо, но всё кончено, пока, пока.
Bye bye
Пока, пока.





Writer(s): Mikkel Eriksen, Mariah Carey, Dallas Austin, Tor Erik Hermansen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.