Işın Karaca - Dert Bende Derman Sende - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Işın Karaca - Dert Bende Derman Sende




Dert Bende Derman Sende
Боль во мне, лекарство в тебе
Dert bende derman sende
Боль во мне, лекарство в тебе,
Aşk bende ferman sende
Любовь во мне, власть в тебе.
Öldüren, güldüren
Убивающее, смешащее,
Her gün ağlatan kalp sende
Каждый день заставляющее плакать сердце в тебе.
Mevsimler gelip geçse de
Даже если времена года приходят и уходят,
Aşk beni benden etse de
Даже если любовь лишает меня рассудка,
Dünyada hayat bitse de
Даже если жизнь на земле закончится,
Yine ölümsüz aşk bende
Бессмертная любовь все еще во мне.
Mevsimler gelip geçse de
Даже если времена года приходят и уходят,
Aşk beni benden etse de
Даже если любовь лишает меня рассудка,
Dünyada hayat bitse de
Даже если жизнь на земле закончится,
Yine ölümsüz aşk bende
Бессмертная любовь все еще во мне.
İstemem ayrılık boynumu büksün
Не хочу, чтобы разлука склонила мою голову,
İstemem aşkıma leke sürülsün
Не хочу, чтобы мою любовь очернили,
Ben rüyamda bile yalnız seni sevdim
Даже во сне я любила только тебя,
İstemem baharda yaprak dökülsün
Не хочу, чтобы весной опадали листья.
Aşkın alevse hasretin bir kor
Если любовь пламя, то тоска уголёк,
Senin yokluğunu kalbime sor
Спроси мое сердце о твоем отсутствии.
Dünyaya seninle gelmiş gibiyim
Как будто я пришла в этот мир вместе с тобой,
Sensiz yaşamayı düşünmek çok zor
Думать о жизни без тебя очень тяжело.
Sev demem
Не скажу "люби",
Sevme demem
Не скажу "не люби",
Sen de benim gibi sev diyemem
Не могу сказать, чтобы ты любил, как я,
Ömrümün neşesini seninle buldum kaybedemem
Я нашла радость своей жизни с тобой, не могу ее потерять.
Nerelerdeydin sevgilim?
Где же ты был, любимый?
Seni kader mi sakladı?
Судьба ли тебя скрывала?
Yıllardır beklenen huzur
Долгожданный покой
Şimdi beni kucakladı
Теперь обнял меня.
Nerelerdeydin sevgilim?
Где же ты был, любимый?
Seni kader mi sakladı?
Судьба ли тебя скрывала?
Yıllardır beklenen huzur
Долгожданный покой
Şimdi beni kucakladı
Теперь обнял меня.
İstemem ayrılık boynumu büksün
Не хочу, чтобы разлука склонила мою голову,
İstemem aşkıma leke sürülsün
Не хочу, чтобы мою любовь очернили,
Ben rüyamda bile yalnız seni sevdim
Даже во сне я любила только тебя,
İstemem baharda yaprak dökülsün
Не хочу, чтобы весной опадали листья.
Aşkın alevse hasretin bir kor
Если любовь пламя, то тоска уголёк,
Senin yokluğunu kalbime sor
Спроси мое сердце о твоем отсутствии.
Dünyaya seninle gelmiş gibiyim
Как будто я пришла в этот мир вместе с тобой,
Sensiz yaşamayı düşünmek çok zor
Думать о жизни без тебя очень тяжело.
Dert bende derman sende
Боль во мне, лекарство в тебе.





Writer(s): Osman Ismen, Vedat Yildirimbora


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.