Işın Karaca - Dilektaşı - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Işın Karaca - Dilektaşı




Dilektaşı
Dilektaşı (Wishing Stone)
Gözümde canlanır koskoca mazi
The vast past comes alive in my eyes
Sevdiğim nerede ben neredeyim
Where are you, my love, and where am I?
Suçumuz neydi ki ayrıldık böyle
What was our crime that we parted like this?
Kaybolmuş benliğim ben ne haldeyim
My lost self, what state am I in?
Gözümde canlanır koskoca mazi
The vast past comes alive in my eyes
Sevdiğim nerede ben neredeyim
Where are you, my love, and where am I?
Suçumuz neydi ki ayrıldık böyle
What was our crime that we parted like this?
Kaybolmuş benliğim ben ne haldeyim
My lost self, what state am I in?
Efkarım birikti sığmaz içime
My sorrow has piled up, it won't fit inside me
Bin sitem etsem de azdır kadere
Even a thousand reproaches to fate would be too few
Gülmeyi unutan yaşlı gözlere
To those aged eyes that have forgotten how to smile
Mutluluktan bir haber ver dilektaşı
Give me news of happiness, oh wishing stone
Efkarım birikti sığmaz içime
My sorrow has piled up, it won't fit inside me
Bin sitem etsem de azdır kadere
Even a thousand reproaches to fate would be too few
Gülmeyi unutan yaşlı gözlere
To those aged eyes that have forgotten how to smile
Mutluluktan bir haber ver dilektaşı
Give me news of happiness, oh wishing stone
Bir hayal tufanı eser başımda
A storm of dreams rages in my mind
Hangi yana baksam durur karşımda
Wherever I look, it stands before me
Artık tüm ümitler yabancı bana
Now all hope is foreign to me
Onu aramaktan ben ne haldeyim
From searching for you, what state am I in?
Bir hayal tufanı eser başımda
A storm of dreams rages in my mind
Hangi yana baksam durur karşımda
Wherever I look, it stands before me
Artık tüm ümitler yabancı bana
Now all hope is foreign to me
Onu aramaktan ben ne haldeyim
From searching for you, what state am I in?
Efkarım birikti sığmaz içime
My sorrow has piled up, it won't fit inside me
Bin sitem etsem de azdır kadere
Even a thousand reproaches to fate would be too few
Gülmeyi unutan yaşlı gözlere
To those aged eyes that have forgotten how to smile
Mutluluktan bir haber ver dilektaşı
Give me news of happiness, oh wishing stone
Efkarım birikti sığmaz içime
My sorrow has piled up, it won't fit inside me
Bin sitem etsem de azdır kadere
Even a thousand reproaches to fate would be too few
Gülmeyi unutan yaşlı gözlere
To those aged eyes that have forgotten how to smile
Mutluluktan bir haber ver dilektaşı
Give me news of happiness, oh wishing stone
Mutluluktan bir haber ver dilektaşı
Give me news of happiness, oh wishing stone
Mutluluktan bir haber ver dilektaşı
Give me news of happiness, oh wishing stone





Writer(s): Ali Tekintüre, Gülden Karaböcek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.