Paroles et traduction Işın Karaca - Hor Görme Garibi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hor Görme Garibi
Ignore Not the Stranger
Ner'de
boynu
bükük
bir
garip
görsen
Where'er
you
see
a
stranger
whose
head
is
bent
Hor
görme,
kim
bilir
ne
derdi
vardır
Do
not
disdain
him,
who
knows
what
his
trouble
is
Ner'de
boynu
bükük
bir
garip
görsen
Where'er
you
see
a
stranger
whose
head
is
bent
Hor
görme,
kim
bilir
ne
derdi
vardır
Do
not
disdain
him,
who
knows
what
his
trouble
is
O
garip
halinde
ne
sırlar
gizli
What
secrets
lie
hidden
in
his
strange
guise
Onu
bu
hallere
bir
koyan
vardır
Some
power
has
brought
him
to
this
lowly
state
O
garip
halinde
ne
sırlar
gizli
What
secrets
lie
hidden
in
his
strange
guise
Onu
bu
hallere
bir
koyan
vardır
Some
power
has
brought
him
to
this
lowly
state
Belki
benim
gibi
sevdiği
vardır
Perhaps
he
loved
as
I
have
loved
Ümitsiz
bir
aşkın
garibi
oldum
And
become
a
stranger
because
of
a
hopeless
love
Aradım
hatayı,
kendimde
buldum
I
sought
the
fault,
in
myself
I
found
it
Ne
söylesem
gönül
dinlemez
The
heart
listens
not
to
what
I
say
Deli
gibi
seven
yine
ben
oldum
It
was
I
again
who
loved
like
a
madman
Ne
söylesem
gönül
dinlemez
The
heart
listens
not
to
what
I
say
Deli
gibi
seven
yine
ben
oldum
It
was
I
again
who
loved
like
a
madman
Deli
gibi
seven
yine
ben
oldum
It
was
I
again
who
loved
like
a
madman
Nice
ümit
dolu
hayat
yolunda
On
life's
journey,
full
of
hope
Yolunu
kaybeden
garip
ne
yapsın?
What
can
a
stranger
do
who
has
lost
his
way?
Nice
ümit
dolu
hayat
yolunda
On
life's
journey,
full
of
hope
Yolunu
kaybeden
garip
ne
yapsın?
What
can
a
stranger
do
who
has
lost
his
way?
Her
şey
Hak'tan
ama
zulmetmek
kuldan
All
things
come
from
God,
but
oppression
comes
from
man
Gönül
bir
zalimi
sevdi
ne
yapsın?
The
heart
loves
an
oppressor,
what
can
it
do?
Her
şey
Hak'tan
ama
zulmetmek
kuldan
All
things
come
from
God,
but
oppression
comes
from
man
Gönül
bir
zalimi
sevdi
ne
yapsın?
The
heart
loves
an
oppressor,
what
can
it
do?
Gönl
bir
zalimi
sevdi
ne
yapsın?
The
heart
loves
an
oppressor,
what
can
it
do?
Madem
yaşamaya
geldik
dünyaya
Since
we
have
come
to
live
in
the
world
Benim
de
her
şeyde
bir
hakkım
vardır
I
too
have
a
right
to
everything
Sevmiyorsan
hor
görme
bari
If
you
don't
love
me,
at
least
don't
scorn
me
Benim
de
senin
gibi
Allah'ım
vardır
I
too
have
a
God,
just
like
you
Sevmiyorsan
hor
görme
bari
If
you
don't
love
me,
at
least
don't
scorn
me
Benim
de
senin
gibi
Allah'ım
vardır
I
too
have
a
God,
just
like
you
Benim
de
senin
gibi
Allah'ım
vardır
I
too
have
a
God,
just
like
you
Benim
de
senin
gibi
Allah'ım
vardır
I
too
have
a
God,
just
like
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Osman Ismen, Orhan Gencebay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.