Işın Karaca - Kalbim Ağrıyor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Işın Karaca - Kalbim Ağrıyor




Kalbim Ağrıyor
Мое сердце болит
Son demdeyim
Я на последнем издыхании
Ben hala sendeyim
А мои мысли все еще с тобой
Gün bugün değil
Сегодня не тот день
Ben hala dündeyim
Я все еще живу вчерашним
Ah kalbim ağrıyor
Ах, мое сердце болит
Tan ağırırken
Пока занимается рассвет
İçim kan ağlıyor
Моя душа истекает кровью
Gam çoğalırken
Пока печаль растет
Ah kalbim ağrıyor
Ах, мое сердце болит
Tan ağırırken
Пока занимается рассвет
İçim kan ağlıyor
Моя душа истекает кровью
Gam çoğalırken
Пока печаль растет
Yar senelerce
Любимый, годами
Zor gecelerce
Долгими ночами
Hasret biriktirdim hecelerce
Я копила тоску по слогам
Yar senelerce
Любимый, годами
Zor gecelerce
Долгими ночами
Hasret biriktirdim hecelerce
Я копила тоску по слогам
Son demdeyim
Я на последнем издыхании
Ben hala sendeyim
А мои мысли все еще с тобой
Gün bugün değil
Сегодня не тот день
Ben hala dündeyim
Я все еще живу вчерашним
Ah kalbim ağrıyor
Ах, мое сердце болит
Tan ağırırken
Пока занимается рассвет
İçim kan ağlıyor
Моя душа истекает кровью
Gam çoğalırken
Пока печаль растет
Ah kalbim ağrıyor
Ах, мое сердце болит
Tan ağırırken
Пока занимается рассвет
İçim kan ağlıyor
Моя душа истекает кровью
Gam çoğalırken
Пока печаль растет
Yar senelerce
Любимый, годами
Zor gecelerce
Долгими ночами
Hasret biriktirdim hecelerce
Я копила тоску по слогам
Yar senelerce
Любимый, годами
Zor gecelerce
Долгими ночами
Hasret biriktirdim hecelerce
Я копила тоску по слогам
Ah kalbim ağrıyor (ah kalbim ağrıyor)
Ах, мое сердце болит (ах, мое сердце болит)
Tan ağırırken (Tan ağırırken)
Пока занимается рассвет (Пока занимается рассвет)
İçim kan ağlıyor (içim kan ağlıyor)
Моя душа истекает кровью (моя душа истекает кровью)
Gam çoğalırken
Пока печаль растет
Ah kalbim ağrıyor (ah kalbim ağrıyor)
Ах, мое сердце болит (ах, мое сердце болит)
Tan ağırırken (Tan ağırırken)
Пока занимается рассвет (Пока занимается рассвет)
İçim kan ağlıyor (içim kan ağlıyor)
Моя душа истекает кровью (моя душа истекает кровью)
Gam çoğalırken
Пока печаль растет
Son demdeyim
Я на последнем издыхании





Writer(s): Sezen Aksu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.