Işın Karaca - Nazarlardanmış - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Işın Karaca - Nazarlardanmış




Nazarlardanmış
It Was the Evil Eye
Arayabilir miyim, tat alabilir miyim?
Can I call you, can I taste you?
Kendi hâlime dönüp de köz olabilir miyim?
Can I turn back to myself and become embers?
Yürüyebilir miyim, yol alabilir miyim?
Can I walk, can I take a road?
Kendi filmime gidip de kış olabilir miyim?
Can I go to my own movie and become winter?
Ah, yine perişan
Oh, I'm miserable again
Hep yine hüsran, yine dert deryam
Always disappointment, again my sea of troubles
Ah, yine perişan
Oh, I'm miserable again
Hep yine pişman, yine yaz ferman
Always regretful, again writing decrees
Nazarlardanmış, hep nazardanmış
It was the evil eye, it's always the evil eye
İyinin kuyusunu kazan hep kazanmış
The one who digs the well of the good always wins
Nazarlardanmış, hep nazardanmış (nazardanmış)
It was the evil eye, it's always the evil eye (the evil eye)
İyinin kuyusunu yakan hep nazarmış
The one who burns the well of the good is always the evil eye
Arayabilir miyim, tat alabilir miyim?
Can I call you, can I taste you?
Kendi hâlime dönüp de köz olabilir miyim?
Can I turn back to myself and become embers?
Yürüyebilir miyim, yol alabilir miyim?
Can I walk, can I take a road?
Kendi filmime gidip de kış olabilir miyim?
Can I go to my own movie and become winter?
Ah, yine perişan
Oh, I'm miserable again
Hep yine hüsran, yine dert deryam
Always disappointment, again my sea of troubles
Ah, yine perişan
Oh, I'm miserable again
Hep yine pişman, yine yaz ferman
Always regretful, again writing decrees
Nazarlardanmış, hep nazardanmış
It was the evil eye, it's always the evil eye
İyinin kuyusunu kazan hep kazanmış
The one who digs the well of the good always wins
Nazarlardanmış, hep nazardanmış (nazardanmış)
It was the evil eye, it's always the evil eye (the evil eye)
İyinin kuyusunu yakan hep nazarmış
The one who burns the well of the good is always the evil eye
Nazarlardanmış, hep nazardanmış (nazardanmış)
It was the evil eye, it's always the evil eye (the evil eye)
İyinin kuyusunu kazan hep kazanmış (kazanmış)
The one who digs the well of the good always wins (wins)
Nazarlardanmış, hep nazardanmış (nazardanmış)
It was the evil eye, it's always the evil eye (the evil eye)
İyinin kuyusunu kazan hep kazanmış
The one who digs the well of the good always wins
İyinin kuyusunu yakan hep nazarmış
The one who burns the well of the good is always the evil eye






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.