Işın Karaca - Neden Saçların Beyalamış Arkadaş - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Işın Karaca - Neden Saçların Beyalamış Arkadaş




Neden Saçların Beyalamış Arkadaş
Why Have Your Hairs Turned White, My Friend?
Neden saçların beyazlamış arkadaş?
Why have your hairs turned white, my friend?
Sana da benim gibi çektiren mi var?
Did someone make you suffer like me?
Neden saçların beyazlamış arkadaş?
Why have your hairs turned white, my friend?
Sana da benim gibi çektiren mi var?
Did someone make you suffer like me?
Görüyorum ki her gün meyhanedesin
I see you're in the tavern every day
Yaşamaya küstürüp, içtiren mi var?
Did someone make you give up on life and drink?
Görüyorum ki her gün meyhanedesin
I see you're in the tavern every day
Yaşamaya küstürüp, içtiren mi var?
Did someone make you give up on life and drink?
Bir zamanlar ben de deli gibi sevdim
I, too, once loved like a madman
O bana dert, ben ona mutluluk verdim
She gave me pain, I gave her happiness
Bir zamanlar ben de deli gibi sevdim
I, too, once loved like a madman
O bana dert, ben ona mutluluk verdim
She gave me pain, I gave her happiness
Yıllardır soruyorum bu soruyu kendime
For years, I've been asking myself this question
Allah′ım bu dünyaya ben niye geldim?
My God, why did I come into this world?
Yıllardır soruyorum bu soruyu kendime
For years, I've been asking myself this question
Bilmem ki bu dünyaya ben niye geldim?
I don't know why I came into this world.
Katlanmayı bilmeyen aşkı çekemez
Those who don't know how to endure cannot bear love
Aşka mahkûm edilen garip gülemez
Those who are doomed to love cannot laugh
Katlanmayı bilmeyen aşkı çekemez
Those who don't know how to endure cannot bear love
Aşka mahkûm edilen garip gülemez
Those who are doomed to love cannot laugh
Ben de yanmışım senin gibi arkadaş
I, too, have been burnt like you, my friend
Dünyanın derdi bitmez, bitmez arkadaş
The world's troubles never end, my friend
Ben de yanmışım senin gibi arkadaş
I, too, have been burnt like you, my friend
Dünyanın derdi bitmez böyle arkadaş
The world's troubles never end like this, my friend
Bir zamanlar bende deli gibi sevdim
I, too, once loved like a madman
O bana dert, ben ona mutluluk verdim
She gave me pain, I gave her happiness
Bir zamanlar bende deli gibi sevdim
I, too, once loved like a madman
O bana dert, ben ona mutluluk verdim
She gave me pain, I gave her happiness
Yıllardır soruyorum bu soruyu kendime
For years, I've been asking myself this question
Bilmem ki bu dünyaya ben niye geldim?
I don't know why I came into this world.
Yıllardır soruyorum bu soruyu kendime
For years, I've been asking myself this question
Allah'ım bu dünyaya ben niye geldim?
My God, why did I come into this world?
Yıllardır soruyorum bu soruyu kendime
For years, I've been asking myself this question
Bilmem ki bu dünyaya ben niye geldim?
I don't know why I came into this world.





Writer(s): Cengiz Tekin, Osman Ismen, Rifat Salliel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.