Paroles et traduction Işın Karaca - Neden Saçların Beyalamış Arkadaş
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neden
saçların
beyazlamış
arkadaş?
Почему
у
тебя
белые
волосы,
друг?
Sana
da
benim
gibi
çektiren
mi
var?
Кто-то
заставляет
тебя
снимать
так
же,
как
и
я?
Neden
saçların
beyazlamış
arkadaş?
Почему
у
тебя
белые
волосы,
друг?
Sana
da
benim
gibi
çektiren
mi
var?
Кто-то
заставляет
тебя
снимать
так
же,
как
и
я?
Görüyorum
ki
her
gün
meyhanedesin
Я
вижу,
ты
в
таверне
каждый
день.
Yaşamaya
küstürüp,
içtiren
mi
var?
Кто-то
наглый
к
жизни
и
заставляет
пить?
Görüyorum
ki
her
gün
meyhanedesin
Я
вижу,
ты
в
таверне
каждый
день.
Yaşamaya
küstürüp,
içtiren
mi
var?
Кто-то
наглый
к
жизни
и
заставляет
пить?
Bir
zamanlar
ben
de
deli
gibi
sevdim
Когда-то
я
тоже
безумно
любил
O
bana
dert,
ben
ona
mutluluk
verdim
Он
беспокоит
меня,
я
дал
ему
счастье
Bir
zamanlar
ben
de
deli
gibi
sevdim
Когда-то
я
тоже
безумно
любил
O
bana
dert,
ben
ona
mutluluk
verdim
Он
беспокоит
меня,
я
дал
ему
счастье
Yıllardır
soruyorum
bu
soruyu
kendime
Я
уже
много
лет
задаю
себе
этот
вопрос
Allah′ım
bu
dünyaya
ben
niye
geldim?
Боже,
зачем
я
пришел
в
этот
мир?
Yıllardır
soruyorum
bu
soruyu
kendime
Я
уже
много
лет
задаю
себе
этот
вопрос
Bilmem
ki
bu
dünyaya
ben
niye
geldim?
Не
знаю,
что
этот
мир,
почему
я
пришел?
Katlanmayı
bilmeyen
aşkı
çekemez
Он
не
может
страдать
от
любви,
которая
не
умеет
терпеть
Aşka
mahkûm
edilen
garip
gülemez
Осужденный
за
любовь
не
может
смеяться
странно
Katlanmayı
bilmeyen
aşkı
çekemez
Он
не
может
страдать
от
любви,
которая
не
умеет
терпеть
Aşka
mahkûm
edilen
garip
gülemez
Осужденный
за
любовь
не
может
смеяться
странно
Ben
de
yanmışım
senin
gibi
arkadaş
Я
тоже
сгорел,
друг,
как
и
ты
Dünyanın
derdi
bitmez,
bitmez
arkadaş
Проблемы
мира
не
заканчиваются,
друг
не
заканчиваются,
друг
Ben
de
yanmışım
senin
gibi
arkadaş
Я
тоже
сгорел,
друг,
как
и
ты
Dünyanın
derdi
bitmez
böyle
arkadaş
Проблемы
мира
не
заканчиваются,
такие
друзья
Bir
zamanlar
bende
deli
gibi
sevdim
Когда-то
я
тоже
безумно
любил
O
bana
dert,
ben
ona
mutluluk
verdim
Он
беспокоит
меня,
я
дал
ему
счастье
Bir
zamanlar
bende
deli
gibi
sevdim
Когда-то
я
тоже
безумно
любил
O
bana
dert,
ben
ona
mutluluk
verdim
Он
беспокоит
меня,
я
дал
ему
счастье
Yıllardır
soruyorum
bu
soruyu
kendime
Я
уже
много
лет
задаю
себе
этот
вопрос
Bilmem
ki
bu
dünyaya
ben
niye
geldim?
Не
знаю,
что
этот
мир,
почему
я
пришел?
Yıllardır
soruyorum
bu
soruyu
kendime
Я
уже
много
лет
задаю
себе
этот
вопрос
Allah'ım
bu
dünyaya
ben
niye
geldim?
Боже,
зачем
я
пришел
в
этот
мир?
Yıllardır
soruyorum
bu
soruyu
kendime
Я
уже
много
лет
задаю
себе
этот
вопрос
Bilmem
ki
bu
dünyaya
ben
niye
geldim?
Не
знаю,
что
этот
мир,
почему
я
пришел?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cengiz Tekin, Osman Ismen, Rifat Salliel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.