Paroles et traduction Işın Karaca - Sabaha Kadar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
gece
bir
başka
çöktün
içime
Сегодня
вечером
ты
рухнул
в
меня
еще
один
Seni
andım
durdum
sabaha
kadar
Я
поминал
тебя
до
утра
Okudum
bendeki
tüm
mektupları
Я
прочитал
все
мои
письма
Okudum,
ağladım
sabaha
kadar
Читал,
плакал
до
утра
Bu
gece
bir
başka
çöktün
içime
Сегодня
вечером
ты
рухнул
в
меня
еще
один
Seni
andım
durdum
sabaha
kadar
Я
поминал
тебя
до
утра
Okudum
bendeki
tüm
mektupları
Я
прочитал
все
мои
письма
Okudum,
ağladım
sabaha
kadar
Читал,
плакал
до
утра
Anılarla
doldu,
taştı
boş
odam
Моя
пустая
комната
переполнена
воспоминаниями
Andıkça
kanadı
içimde
yaram
Как
я
вспоминаю,
крыло
внутри
меня
Bir
hayalin
vardı,
bir
de
sigaram
У
тебя
была
мечта
и
моя
сигарета.
Seni
içtim
durdum
sabaha
kadar
Я
пил
тебя
до
утра.
Anılarla
doldu,
taştı
boş
odam
Моя
пустая
комната
переполнена
воспоминаниями
Andıkça
kanadı
içimde
yaram
Как
я
вспоминаю,
крыло
внутри
меня
Bir
hayalin
vardı,
bir
de
sigaram
У
тебя
была
мечта
и
моя
сигарета.
Seni
içtim
durdum
sabaha
kadar
Я
пил
тебя
до
утра.
Bir
an
kulağımda
çınladı
sesin
На
мгновение
твой
голос
звенел
в
моем
ухе
Ruhumda
dolaştı
ılık
nefesin
Твое
теплое
дыхание
блуждало
в
моей
душе
Uykuyu
gözümden
sildi
hasretin
Он
вытер
сон
из
моих
глаз.
Gözümü
yummadım
sabaha
kadar
Я
не
закрывал
глаза
до
утра
Bir
an
kulağımda
çınladı
sesin
На
мгновение
твой
голос
звенел
в
моем
ухе
Ruhumda
dolaştı
ılık
nefesin
Твое
теплое
дыхание
блуждало
в
моей
душе
Uykuyu
gözümden
sildi
hasretin
Он
вытер
сон
из
моих
глаз.
Gözümü
yummadım
sabaha
kadar
Я
не
закрывал
глаза
до
утра
Anılarla
doldu,
taştı
boş
odam
Моя
пустая
комната
переполнена
воспоминаниями
Andıkça
kanadı
içimde
yaram
Как
я
вспоминаю,
крыло
внутри
меня
Bir
hayalin
vardı,
bir
de
sigaram
У
тебя
была
мечта
и
моя
сигарета.
Seni
içtim
durdum
sabaha
kadar
Я
пил
тебя
до
утра.
Anılarla
doldu,
taştı
boş
odam
Моя
пустая
комната
переполнена
воспоминаниями
Andıkça
kanadı
içimde
yaram
Как
я
вспоминаю,
крыло
внутри
меня
Bir
hayalin
vardı,
bir
de
sigaram
У
тебя
была
мечта
и
моя
сигарета.
Seni
içtim
durdum
sabaha
kadar
Я
пил
тебя
до
утра.
Seni
içtim
durdum
sabaha
kadar
Я
пил
тебя
до
утра.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orhan Ilkbahar, Selami şahin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.