Paroles et traduction Işın Karaca - Tanrım Beni Baştan Yarat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanrım Beni Baştan Yarat
Боже, сотвори меня заново
Gülmeyecek
bu
yüzü
Это
лицо,
которое
не
будет
улыбаться,
Neden
verdin
bana
ya
Rab
Зачем
ты
дал
мне
его,
о
Боже?
Gülmeyecek
bu
yüzü
Это
лицо,
которое
не
будет
улыбаться,
Neden
verdin
bana
ya
Rab
Зачем
ты
дал
мне
его,
о
Боже?
Ya
birazcık
neşe
ver
Или
дай
мне
немного
радости,
Ya
beni
baştan
yarat
Или
сотвори
меня
заново.
Ya
birazcık
neşe
ver
Или
дай
мне
немного
радости,
Ya
beni
baştan
yarat
Или
сотвори
меня
заново.
Hep
terk
etti
sevdiklerim
Все
мои
любимые
меня
покинули,
Paramparça
dünyam
benim
Мой
мир
разрушен.
Hep
terk
etti
sevdiklerim
Все
мои
любимые
меня
покинули,
Paramparça
dünyam
benim
Мой
мир
разрушен.
Baştan
yarat
ellerimi
Сотвори
заново
мои
руки,
Baştan
yarat
gözlerimi
Сотвори
заново
мои
глаза,
Baştan
yaz
şu
kaderimi
Перепиши
мою
судьбу,
Tanrım
beni
baştan
yarat
Боже,
сотвори
меня
заново.
Baştan
yarat
ellerimi
Сотвори
заново
мои
руки,
Baştan
yarat
gözlerimi
Сотвори
заново
мои
глаза,
Baştan
yaz
şu
kaderimi
Перепиши
мою
судьбу,
Tanrım
beni
baştan
yarat
Боже,
сотвори
меня
заново.
Sende
kaldım
dileklerim
Мои
желания
остались
с
тобой,
Paramparça
dünyam
benim
Мой
мир
разрушен.
Sende
kaldım
ümitlerim
Мои
надежды
остались
с
тобой,
Paramparça
dünyam
benim
Мой
мир
разрушен.
Yaktın
bağrımda
közleri
Ты
зажег
угли
в
моей
груди,
Dinlettin
acı
sözleri
Ты
дал
мне
услышать
горькие
слова.
Yaktın
bağrımda
közleri
Ты
зажег
угли
в
моей
груди,
Dinlettin
acı
sözleri
Ты
дал
мне
услышать
горькие
слова.
Verdin
bu
ağlar
gözleri
Ты
дал
мне
эти
плачущие
глаза,
Tanrım
beni
baştan
yarat
Боже,
сотвори
меня
заново.
Verdin
bu
ağlar
gözleri
Ты
дал
мне
эти
плачущие
глаза,
Ya
Rab
beni
baştan
yarat
О
Боже,
сотвори
меня
заново.
Boşa
gitti
emeklerim
Мои
усилия
были
напрасны,
Paramparça
dünyam
benim
Мой
мир
разрушен.
Boşa
gitti
emeklerim
Мои
усилия
были
напрасны,
Paramparça
dünyam
benim
Мой
мир
разрушен.
Sabır
taşı
yaptın
beni
Ты
сделал
меня
терпеливой,
как
камень,
Her
belaya
kattın
beni
Ты
подверг
меня
всем
бедам.
Ne
yapayım
böyle
beni
Что
мне
делать
такой,
как
я?
Tanrım
beni
baştan
yarat
Боже,
сотвори
меня
заново.
Sabır
taşı
yaptın
beni
Ты
сделал
меня
терпеливой,
как
камень,
Her
belaya
kattın
beni
Ты
подверг
меня
всем
бедам.
Ne
yapayım
böyle
beni
Что
мне
делать
такой,
как
я?
Tanrım
beni
baştan
yarat
Боже,
сотвори
меня
заново.
Hep
terk
etti
sevdiklerim
Все
мои
любимые
меня
покинули,
Paramparça
dünyam
benim
Мой
мир
разрушен.
Hep
terk
etti
sevdiklerim
Все
мои
любимые
меня
покинули,
Paramparça
dünyam
benim
Мой
мир
разрушен.
Paramparça
dünyam
benim
Мой
мир
разрушен.
Baştan
yarat
Tanrım
beni
Сотвори
меня
заново,
Боже.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Muzaffer Ozpinar, Ali Tekinture
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.