Işın Karaca - Yaz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Işın Karaca - Yaz




Yaz
Summer
Yaz bitmeden gel
Come before summer ends
Yapraklarım solmadan, narlar olmadan gel
Before my leaves wither, before the pomegranates ripen
Gün devrilmeden
Before the day turns
Yeşil erik beyaz örtüye konmadan gel
Before the green plums are covered in a white veil
Doya doya seviş benimle hadi
Make love to me to the fullest
Açık saçık konuş benimle hadi
Talk to me risqué
Buram buram yaseminler tüterken
As the heady scent of jasmine fills the air
Alev alev tutuş benimle hadi
Burn for me with a fiery passion
Yaşarız bu tende bu heves oldukça yârim
Let's live in this passion for as long as we desire, my love
Coşarız ayın şavkı aşka vurdukça yârim
Let's revel in love's embrace, my love
Aşığız, sarıştık sarmaşıklar misali
We're in love, entwined like ivy
Gel gör ki geçti geçiyor, bu yazlar ne hain
But alas, this summer is passing us by, so treacherous
Söz, hiç incitmem
Promise, you won't hurt me
İpek şal gibi akarım omuzlarından
I'll flow like a silken shawl over your shoulders
Sen uyurken ben
While you sleep
Bir sevinç olur geçerim rüyalarından
I'll bring you joy in your dreams
Doya doya seviş benimle hadi
Make love to me to the fullest
Açık saçık konuş benimle hadi
Talk to me risqué
Buram buram yaseminler tüterken
As the heady scent of jasmine fills the air
Alev alev tutuş benimle hadi
Burn for me with a fiery passion
Yaşarız bu tende bu heves oldukça yârim
Let's live in this passion for as long as we desire, my love
Coşarız ayın şavkı aşka vurdukça yârim
Let's revel in love's embrace, my love
Aşığız, sarıştık sarmaşıklar misali
We're in love, entwined like ivy
Gel gör ki geçti geçiyor, bu yazlar ne hain
But alas, this summer is passing us by, so treacherous
Doya doya seviş benimle hadi
Make love to me to the fullest
Açık saçık konuş benimle hadi
Talk to me risqué
Buram buram yaseminler tüterken
As the heady scent of jasmine fills the air
Alev alev tutuş benimle hadi
Burn for me with a fiery passion
Yaşarız bu tende bu heves oldukça yârim
Let's live in this passion for as long as we desire, my love
Coşarız ayın şavkı aşka vurdukça yârim
Let's revel in love's embrace, my love
Aşığız, sarıştık sarmaşıklar misali
We're in love, entwined like ivy
Gel gör ki geçti geçiyor, bu yazlar ne hain
But alas, this summer is passing us by, so treacherous
Yaşarız bu tende bu heves oldukça yârim
Let's live in this passion for as long as we desire, my love
Coşarız ayın şavkı aşka vurdukça yârim
Let's revel in love's embrace, my love





Writer(s): Fatma Sezen Yildirim, Ugur Aykut Gurel, Yildirim Turker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.