Paroles et traduction J.1.Da - In My Own Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
like
I
get
in
my
own
way
Я
чувствую,
что
сам
себе
мешаю,
I
can't
find
a
cape
to
save
myself
Не
могу
найти
плащ,
чтобы
спасти
себя.
I
can't
help
it
Ничего
не
могу
с
этим
поделать.
I
can't
help
it
Ничего
не
могу
с
этим
поделать.
This
shit
is
so
surreal
Всё
это
так
сюрреалистично.
I'm
not
the
victim
Я
не
жертва,
That's
why
im
writing
these
wrongs
Поэтому
я
исправляю
эти
ошибки.
Refuse
to
sit
in
silence
I'll
speak
up
before
I'm
gone
Отказываюсь
молчать,
я
выскажусь,
пока
не
уйду.
Cuz
my
actions
wasn't
reasonable
Потому
что
мои
действия
были
неразумными,
Word
to
the
brother
Sean
Честное
слово,
братан
Шон.
But
without
a
doubt
I'll
straighten
it
out
let's
move
along
Но,
без
сомнения,
я
всё
исправлю,
давай
двигаться
дальше.
Ayo
my
demands
wanna
test
me
but
I
won't
fail
Эй,
мои
требования
хотят
испытать
меня,
но
я
не
подведу.
Try
to
bargain
with
me
Пытаются
торговаться
со
мной,
Want
my
soul
that
I
won't
sell
Хотят
мою
душу,
которую
я
не
продам.
Phone
calls
from
Zoe
ain't
getting
no
bail
Звонки
от
Зои
не
помогут
выйти
под
залог.
So
Shizz
and
Drilla
sat
and
cooked
a
formula
at
the
top
floor
of
the
motel
Поэтому
Шицц
и
Дрилла
сидели
и
варили
формулу
на
верхнем
этаже
мотеля.
They
sleeping
on
us
oh
well
Они
нас
недооценивают,
ну
и
ладно.
Don't
you
get
discouraged
they
do
it
often
Не
унывай,
они
часто
это
делают.
Without
a
four
leaf
clover
we'll
ballout
thats
word
to
Boston
Без
четырехлистного
клевера
мы
вырвемся,
честное
слово,
Бостон.
I
celebrate
my
wins
with
the
same
ones
I
took
a
lost
with
Я
праздную
свои
победы
с
теми
же,
с
кем
терпел
поражения.
It's
TME
and
EBF
till
they
bury
my
coffin
Это
TME
и
EBF,
пока
не
закопают
мой
гроб.
And
I'm
sending
all
my
love
to
the
south
for
holding
me
down
И
я
посылаю
всю
свою
любовь
на
юг
за
то,
что
они
меня
поддерживали.
You
use
to
talk
shit
look
at
em
now
Ты
раньше
говорила
дерьмо,
посмотри
на
них
теперь.
But
what
do
I
get
from
being
bitter
I'm
still
a
winner
Но
что
я
получу
от
злости?
Я
всё
ещё
победитель.
I
got
letter
from
my
heart
I
know
they'll
all
remember
У
меня
есть
письмо
от
моего
сердца,
я
знаю,
они
все
запомнят.
I
feel
like
I
get
in
my
own
way
Я
чувствую,
что
сам
себе
мешаю,
I
can't
find
a
cape
to
save
myself
Не
могу
найти
плащ,
чтобы
спасти
себя.
I
can't
help
it
Ничего
не
могу
с
этим
поделать.
I
can't
help
it
Ничего
не
могу
с
этим
поделать.
I'm
locked
in
ain't
taking
no
breaks
Я
сосредоточен,
не
беру
перерывов.
They
say
it
ain't
healthy
I
need
to
rest
Boy
you
fading
away
Говорят,
это
вредно,
мне
нужно
отдохнуть.
Парень,
ты
исчезаешь.
But
working
is
the
only
way
Но
работа
— единственный
выход.
Energy
is
getting
me
paid
Энергия
приносит
мне
деньги.
I'd
rather
see
brothers
working
and
flourish
then
catching
a
case
I
picked
a
lane
Я
лучше
увижу,
как
братья
работают
и
процветают,
чем
попадают
под
суд.
Я
выбрал
свой
путь.
But
you
could
never
box
me
in
cause
bitch
we
not
the
same
Но
ты
никогда
не
сможешь
загнать
меня
в
рамки,
потому
что,
сука,
мы
не
одинаковые.
If
opportunity
never
knocks
I
build
a
door
and
make
away
Если
возможность
не
постучится,
я
построю
дверь
и
пробьюсь.
They
said
we
need
you
know
what
that
means
Они
сказали,
что
мы
нужны,
знаешь,
что
это
значит?
My
words
can
cure
em
vaccines
and
Not
the
free
shit
they
using
to
kill
our
people
Мои
слова
могут
исцелить
их,
как
вакцина,
а
не
та
бесплатная
дрянь,
которой
они
убивают
наших
людей.
I
feel
like
I
get
in
my
own
way
Я
чувствую,
что
сам
себе
мешаю,
I
can't
find
a
cape
to
save
myself
Не
могу
найти
плащ,
чтобы
спасти
себя.
I
can't
help
it
Ничего
не
могу
с
этим
поделать.
I
can't
help
it
Ничего
не
могу
с
этим
поделать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jahque Mccaskill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.