Paroles et traduction J 2 - I Remember
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
be
riding
round
windows
down
on
my
coldest
shit
Я
катаюсь
с
опущенными
окнами,
в
своем
самом
холодном
стиле,
I
remember
days
when
they
ain't
know
me
now
they
know
the
kid
Помню
дни,
когда
меня
никто
не
знал,
теперь
все
знают
пацана.
I
be
like
the
80's
cuz
I
be
really
dope
as
shit
Я
как
80-е,
потому
что
я
реально
крут,
черт
возьми.
20/20
vision
see
so
clearly
on
my
focus
shit
Зрение
20/20,
вижу
все
четко,
сфокусирован.
I
was
really
grinding
on
them
days
& they
ain't
notice
it
Я
реально
пахал
в
те
дни,
а
они
этого
не
замечали.
I
be
really
thuggin'
with
them
thugs
I'm
w
the
locs
n
shit
Я
тусуюсь
с
бандитами,
с
пацанами
с
дредами.
They
was
really
laughing
it
ain't
never
been
no
joke
n
shit
Они
реально
смеялись,
но
это
никогда
не
было
шуткой.
I
be
really
peeping
I
just
keep
it
on
the
low
& shit
Я
все
подмечаю,
просто
держу
это
в
секрете.
No
change
up
in
my
face
yea
I
be
on
my
poker
shit
Никаких
изменений
на
моем
лице,
да,
я
как
покерфейс.
No
Batman
I'm
the
robber
yea
I
be
on
my
joker
shit
Не
Бэтмен,
я
грабитель,
да,
я
как
Джокер.
Even
if
it's
4th
& 12
im
the
type
to
go
for
it
Даже
если
это
4-й
даун
и
12
ярдов,
я
пойду
ва-банк.
Be
real
I'm
going
crazy
not
sure
how
I
even
wrote
this
shit
По
правде,
я
схожу
с
ума,
не
уверен,
как
вообще
написал
эту
фигню.
Got
ice
up
in
my
veins
I'm
so
cold
up
on
my
polar
shit
Лед
в
моих
венах,
я
такой
холодный,
как
полярник.
I
feel
like
Stephen
curry
w
the
way
that
I
be
stroking
shit
Я
чувствую
себя
как
Стефен
Карри,
с
тем,
как
я
бросаю
мяч.
If
you
ask.
I'm
the
dopest
promise
ain't
no
doper
shit
Если
ты
спросишь,
я
самый
крутой,
обещаю,
это
не
допинг.
I
sound
like
my
weed
man
cuz
he
be
having
potent
shit
Я
звучу
как
мой
дилер,
потому
что
у
него
есть
мощная
дурь.
Put
on
my
for
my
city
831
that's
my
home
& shit
Надеваю
для
своего
города,
831
- это
мой
дом.
They
asking
how
I
did
it
I
be
on
my
hocus
pokus
shit
Они
спрашивают,
как
я
это
сделал,
я
как
фокусник.
Back
then
shorty
curved
me
now
I'm
hot
she
hit
my
phone
w
it
Раньше
малышка
отшила
меня,
теперь
я
горячий,
она
звонит
мне.
Had
to
boss
my
life
up
youngin
had
to
take
some
ownership
Пришлось
взять
свою
жизнь
в
руки,
молодому
нужно
было
взять
ответственность.
I
remember
days
ain't
had
nothing
on
our
plate
Я
помню
дни,
когда
у
нас
не
было
ничего
на
тарелке,
Now
we
eating
good
prolly
gained
a
little
weight
Теперь
мы
хорошо
едим,
наверное,
немного
поправились.
I
remember
grinding
w
the
Bro's
up
hella
late
Я
помню,
как
работал
с
братьями
до
поздней
ночи,
Now
I'm
rocc'n
w
the
gang
ain't
shit
changed
but
the
date
Теперь
я
тусуюсь
с
бандой,
ничего
не
изменилось,
кроме
даты.
I
remember
taking
Ls
praying
fa
better
days
Я
помню,
как
терпел
поражения,
молился
о
лучших
днях,
Now
there's
money
in
my
pockets
private
meetings
at
the
bank
Теперь
у
меня
деньги
в
карманах,
частные
встречи
в
банке.
Member
telling
all
my
brothas
one
day
we'd
be
straight
Помню,
как
говорил
всем
моим
братьям,
что
однажды
у
нас
все
будет
хорошо,
Had
to
speak
it
to
existence
so
be
careful
what
you
say
Пришлось
произнести
это
вслух,
так
что
будь
осторожна
со
своими
словами.
I
say
I'm
living
good
matter
fact
I'm
living
great
Я
говорю,
что
живу
хорошо,
на
самом
деле,
я
живу
отлично,
Yea
we
started
from
the
bottom
now
we
here
like
drizzy
drake
Да,
мы
начали
с
самого
низа,
теперь
мы
здесь,
как
Дриззи
Дрейк.
Had
to
cut
a
couple
off
there's
a
couple
in
the
way
Пришлось
отрезать
пару
человек,
они
мешали,
And
I
know
that
life
is
short
so
I
ain't
got
no
time
to
waste
И
я
знаю,
что
жизнь
коротка,
поэтому
у
меня
нет
времени
впустую.
I
be
making
all
these
moves
I
be
makin
all
these
plays
&
Я
делаю
все
эти
движения,
я
делаю
все
эти
ходы,
We
done
came
a
long
way
keep
it
real
it
feel
Amazing
Мы
прошли
долгий
путь,
по
правде
говоря,
это
потрясающе.
Now
we
in
the
suites
we
ain't
staying
at
the
Days
inn
Теперь
мы
в
люксах,
мы
не
останавливаемся
в
Days
Inn,
Versace
robes
waffles
scrambled
eggs
a
side
a
bacon
Халат
Versace,
вафли,
яичница
с
беконом.
Really
I
ain't
playing
& these
days
they
playin
me
Я
не
шучу,
и
в
эти
дни
они
крутят
мою
музыку,
I
ain't
new
to
this
I'm
true
to
this
my
name
up
in
these
streets
Я
не
новичок
в
этом,
я
верен
этому,
мое
имя
на
этих
улицах.
I
put
work
up
in
the
field
got
the
game
from
older
Gs
Я
вложил
труд
в
это
дело,
перенял
игру
у
старших,
I
be
balling
everywhere
like
I'm
playing
Over
seas
Я
играю
везде,
как
будто
за
границей.
I
get
love
from
all
the
thugs
even
ones
that
throw
the
B's
Я
получаю
любовь
от
всех
бандитов,
даже
от
тех,
кто
кидает
знаки,
And
I
got
the
game
on
locc
& I'm
the
one
who
hold
the
keys
И
у
меня
есть
игра
на
замке,
и
я
тот,
кто
держит
ключи.
I
Dont
listen
to
to
many
they
ain't
who
they
claim
to
be
Я
не
слушаю
многих,
они
не
те,
кем
кажутся,
Who
the
hardest
in
my
section
got
a
hunnit
say
it's
me
Кто
самый
крутой
в
моем
районе,
сто
человек
скажут,
что
это
я.
And
I
ain't
never
lied.
& it
got
em
petrified
И
я
никогда
не
лгал,
и
это
их
о
petrified
I
just
tell
em
hit
they
euro
cuz
it's
time
to
step
aside
Я
просто
говорю
им,
чтобы
они
ударили
по
евро,
потому
что
пора
уступить
дорогу.
I
was
down
to
my
last
couldn't
a
came
a
Better
time
Я
был
на
мели,
не
мог
выбрать
лучшего
времени,
Family
gon'
be
straight
forever
all
the
bread
that's
set
aside
Семья
будет
в
порядке
навсегда,
все
деньги,
которые
отложены.
I
remember
days
ain't
had
nothing
on
our
plate
Я
помню
дни,
когда
у
нас
не
было
ничего
на
тарелке,
Now
we
eating
good
prolly
gained
a
little
weight
Теперь
мы
хорошо
едим,
наверное,
немного
поправились.
I
remember
grinding
w
the
Bro's
up
hella
late
Я
помню,
как
работал
с
братьями
до
поздней
ночи,
Now
I'm
rocc'n
w
the
gang
ain't
shit
changed
but
the
date
Теперь
я
тусуюсь
с
бандой,
ничего
не
изменилось,
кроме
даты.
I
remember
taking
Ls
praying
fa
better
days
Я
помню,
как
терпел
поражения,
молился
о
лучших
днях,
Now
there's
money
in
my
pockets
private
meetings
at
the
bank
Теперь
у
меня
деньги
в
карманах,
частные
встречи
в
банке.
Member
telling
all
my
brothas
one
day
we'd
be
straight
Помню,
как
говорил
всем
моим
братьям,
что
однажды
у
нас
все
будет
хорошо,
Had
to
speak
it
to
existence
so
be
careful
what
you
say
Пришлось
произнести
это
вслух,
так
что
будь
осторожна
со
своими
словами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Jakubowsky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.