J 2 - I Remember - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction J 2 - I Remember




I Remember
Я помню
I be riding round windows down on my coldest shit
Я катаюсь с опущенными окнами, в своем самом холодном стиле,
I remember days when they ain't know me now they know the kid
Помню дни, когда меня никто не знал, теперь все знают пацана.
I be like the 80's cuz I be really dope as shit
Я как 80-е, потому что я реально крут, черт возьми.
20/20 vision see so clearly on my focus shit
Зрение 20/20, вижу все четко, сфокусирован.
I was really grinding on them days & they ain't notice it
Я реально пахал в те дни, а они этого не замечали.
I be really thuggin' with them thugs I'm w the locs n shit
Я тусуюсь с бандитами, с пацанами с дредами.
They was really laughing it ain't never been no joke n shit
Они реально смеялись, но это никогда не было шуткой.
I be really peeping I just keep it on the low & shit
Я все подмечаю, просто держу это в секрете.
No change up in my face yea I be on my poker shit
Никаких изменений на моем лице, да, я как покерфейс.
No Batman I'm the robber yea I be on my joker shit
Не Бэтмен, я грабитель, да, я как Джокер.
Even if it's 4th & 12 im the type to go for it
Даже если это 4-й даун и 12 ярдов, я пойду ва-банк.
Be real I'm going crazy not sure how I even wrote this shit
По правде, я схожу с ума, не уверен, как вообще написал эту фигню.
Got ice up in my veins I'm so cold up on my polar shit
Лед в моих венах, я такой холодный, как полярник.
I feel like Stephen curry w the way that I be stroking shit
Я чувствую себя как Стефен Карри, с тем, как я бросаю мяч.
If you ask. I'm the dopest promise ain't no doper shit
Если ты спросишь, я самый крутой, обещаю, это не допинг.
I sound like my weed man cuz he be having potent shit
Я звучу как мой дилер, потому что у него есть мощная дурь.
Put on my for my city 831 that's my home & shit
Надеваю для своего города, 831 - это мой дом.
They asking how I did it I be on my hocus pokus shit
Они спрашивают, как я это сделал, я как фокусник.
Back then shorty curved me now I'm hot she hit my phone w it
Раньше малышка отшила меня, теперь я горячий, она звонит мне.
Had to boss my life up youngin had to take some ownership
Пришлось взять свою жизнь в руки, молодому нужно было взять ответственность.
I remember days ain't had nothing on our plate
Я помню дни, когда у нас не было ничего на тарелке,
Now we eating good prolly gained a little weight
Теперь мы хорошо едим, наверное, немного поправились.
I remember grinding w the Bro's up hella late
Я помню, как работал с братьями до поздней ночи,
Now I'm rocc'n w the gang ain't shit changed but the date
Теперь я тусуюсь с бандой, ничего не изменилось, кроме даты.
I remember taking Ls praying fa better days
Я помню, как терпел поражения, молился о лучших днях,
Now there's money in my pockets private meetings at the bank
Теперь у меня деньги в карманах, частные встречи в банке.
Member telling all my brothas one day we'd be straight
Помню, как говорил всем моим братьям, что однажды у нас все будет хорошо,
Had to speak it to existence so be careful what you say
Пришлось произнести это вслух, так что будь осторожна со своими словами.
I say I'm living good matter fact I'm living great
Я говорю, что живу хорошо, на самом деле, я живу отлично,
Yea we started from the bottom now we here like drizzy drake
Да, мы начали с самого низа, теперь мы здесь, как Дриззи Дрейк.
Had to cut a couple off there's a couple in the way
Пришлось отрезать пару человек, они мешали,
And I know that life is short so I ain't got no time to waste
И я знаю, что жизнь коротка, поэтому у меня нет времени впустую.
I be making all these moves I be makin all these plays &
Я делаю все эти движения, я делаю все эти ходы,
We done came a long way keep it real it feel Amazing
Мы прошли долгий путь, по правде говоря, это потрясающе.
Now we in the suites we ain't staying at the Days inn
Теперь мы в люксах, мы не останавливаемся в Days Inn,
Versace robes waffles scrambled eggs a side a bacon
Халат Versace, вафли, яичница с беконом.
Really I ain't playing & these days they playin me
Я не шучу, и в эти дни они крутят мою музыку,
I ain't new to this I'm true to this my name up in these streets
Я не новичок в этом, я верен этому, мое имя на этих улицах.
I put work up in the field got the game from older Gs
Я вложил труд в это дело, перенял игру у старших,
I be balling everywhere like I'm playing Over seas
Я играю везде, как будто за границей.
I get love from all the thugs even ones that throw the B's
Я получаю любовь от всех бандитов, даже от тех, кто кидает знаки,
And I got the game on locc & I'm the one who hold the keys
И у меня есть игра на замке, и я тот, кто держит ключи.
I Dont listen to to many they ain't who they claim to be
Я не слушаю многих, они не те, кем кажутся,
Who the hardest in my section got a hunnit say it's me
Кто самый крутой в моем районе, сто человек скажут, что это я.
And I ain't never lied. & it got em petrified
И я никогда не лгал, и это их о petrified
I just tell em hit they euro cuz it's time to step aside
Я просто говорю им, чтобы они ударили по евро, потому что пора уступить дорогу.
I was down to my last couldn't a came a Better time
Я был на мели, не мог выбрать лучшего времени,
Family gon' be straight forever all the bread that's set aside
Семья будет в порядке навсегда, все деньги, которые отложены.
I remember days ain't had nothing on our plate
Я помню дни, когда у нас не было ничего на тарелке,
Now we eating good prolly gained a little weight
Теперь мы хорошо едим, наверное, немного поправились.
I remember grinding w the Bro's up hella late
Я помню, как работал с братьями до поздней ночи,
Now I'm rocc'n w the gang ain't shit changed but the date
Теперь я тусуюсь с бандой, ничего не изменилось, кроме даты.
I remember taking Ls praying fa better days
Я помню, как терпел поражения, молился о лучших днях,
Now there's money in my pockets private meetings at the bank
Теперь у меня деньги в карманах, частные встречи в банке.
Member telling all my brothas one day we'd be straight
Помню, как говорил всем моим братьям, что однажды у нас все будет хорошо,
Had to speak it to existence so be careful what you say
Пришлось произнести это вслух, так что будь осторожна со своими словами.





Writer(s): Joseph Jakubowsky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.